See Matrice in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "mātrīx", "3": "mātrīx, -īcem" }, "expansion": "Latin mātrīx, -īcem", "name": "cog" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "Matrice f", "name": "it-proper noun" } ], "hyphenation": [ "Ma‧trì‧ce" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(“A small town in Rieti, Lazio”), usually used absolutely as la Matrice", "word": "Amatrice" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Italian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "it", "name": "Places in Italy", "orig": "it:Places in Italy", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "it", "name": "Places in Lazio", "orig": "it:Places in Lazio", "parents": [ "Places", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "it", "name": "Towns in Italy", "orig": "it:Towns in Italy", "parents": [ "Towns", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" }, { "kind": "place", "langcode": "it", "name": "Towns in Lazio", "orig": "it:Towns in Lazio", "parents": [ "Towns", "Places", "Polities", "Names", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Alfonso promised him the reclamation of the march through all of his skill and strength, and gave Civita, Ducata, Accumoli, and Amatrice—lands of Abruzzo—back to the church.", "ref": "a. 1504, Pandolfo Collenuccio, “Libro sesto [Sixth book]”, in Compendio delle historie del Regno di Napoli [Summary of the history of the Kingdom of Naples], Venice, published 1548, page 180:", "text": "[…] Alfonſo la recuperatione de la Marcha cõ ogni ſua induſtria, e forza li promiſe, e Ciuita Ducata, Cumulo e la Matrice, terre di Abruzzo, à la chieſa reſtitui.", "type": "quote" }, { "english": "Going up for five miles, still on the right bank of the Tronto, is another good land called Accumoli, and higher up, under where the Tronto begins, is the land [of] Amatrice", "ref": "1542 [1474], “Regione V - La marca d'Ancona chiamata dagli antichi Piceno [Region 5 - The march of Ancona, called Picenum by the ancients]”, in Lucio Fauno, transl., Italia illustrata [Illustrated Italy], translation of Italia illūstrāta by Flavio Biondo (in Renaissance Latin), page 131; collected in Roma ristaurata et Italia illustrata, Venice, 1542:", "text": "Superius quīntō mīliāriō pariter ad Troentī dexteram est Accumulum nōbile oppidum et item superius sub Troentī fonte est Amātrix oppidum", "type": "quote" }, { "english": "They sent Guido di Paolo Montesperelli to patriarch Vitelleschi, to apologize for the passage through their territory of Francesco Piccinino, whose departure from the county of Siena, and the passage he made through the lands of Perugia, was in order to give aid to Amatrice, which was being besieged by Antonuccio of L'Aquila", "ref": "1569–1594, Pompeo Pellini, “Libro duodecimo [Twelfth book]”, in Dell'historia di Perugia [On the history of Perugia], volume 2, Venice: Gio. Giacomo Hertz, published 1664, page 396:", "text": "Mandarono Guido di Paolo Monteſperelli al Patriarca Vitelleſco […] a eſcuſarſi della paſſata di Franceſco Piccinino per il loro territorio; la partita del quale dal Contado di Siena, & il paſſaggio, ch’ei fece per lo Perugino, fu per andare a ſoccorrere la Matrice, ch’era aſſediata da Antognuccio dall’Aquila", "type": "quote" }, { "english": "He resorted to the help of the Duke of Milan, and begged him—through letters and messages—to drive Count Francesco Sforza elsewhere. He [Sforza], having conquered Norcia, entered the realm through Abruzzo; in June, he reconciled Amatrice, and Accumoli, and other lands.", "ref": "1758–1778, Anton Ludovico Antinori, chapter II (chapter 2), in Raccolta di memorie istoriche delle tre province degli Abbruzzi [Collection of historical memoirs of the three provinces of Abruzzo], volume 3, Naples: Giuseppe Campo, published 1782, Continuano le ostilità tra i due re [Hostilities between the two kings continue] (section 22), page 365:", "text": "ricorſe all’ajuto del Duca di Milano, e lo pregò per lettere, e per ambaſciate a far deviare le mire del Conte Franceſco Sforza. Coſtui conquiſtata Norcia, entrò nel Reame per la via d’Abruzzo, nel Giugno accordò la Matrice, ed Acumoli, ed altre Terre.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete form of Amatrice (“A small town in Rieti, Lazio”), usually used absolutely as la Matrice" ], "id": "en-Matrice-it-name-eGWZBy4Z", "links": [ [ "Amatrice", "Amatrice#Italian" ], [ "Rieti", "Rieti#English" ], [ "Lazio", "Lazio#English" ], [ "absolutely", "absolutely#English" ], [ "la", "la#Italian" ], [ "Matrice", "Matrice#Italian" ] ], "tags": [ "alt-of", "feminine", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈtri.t͡ʃe/" }, { "rhymes": "-itʃe" } ], "word": "Matrice" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "mātrīx", "3": "mātrīx, -īcem" }, "expansion": "Latin mātrīx, -īcem", "name": "cog" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "Matrice f", "name": "it-proper noun" } ], "hyphenation": [ "Ma‧trì‧ce" ], "lang": "Italian", "lang_code": "it", "pos": "name", "senses": [ { "alt_of": [ { "extra": "(“A small town in Rieti, Lazio”), usually used absolutely as la Matrice", "word": "Amatrice" } ], "categories": [ "Italian 3-syllable words", "Italian entries with incorrect language header", "Italian feminine nouns", "Italian lemmas", "Italian obsolete forms", "Italian proper nouns", "Italian terms with IPA pronunciation", "Italian terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Italian/itʃe", "Rhymes:Italian/itʃe/3 syllables", "it:Places in Italy", "it:Places in Lazio", "it:Towns in Italy", "it:Towns in Lazio" ], "examples": [ { "english": "Alfonso promised him the reclamation of the march through all of his skill and strength, and gave Civita, Ducata, Accumoli, and Amatrice—lands of Abruzzo—back to the church.", "ref": "a. 1504, Pandolfo Collenuccio, “Libro sesto [Sixth book]”, in Compendio delle historie del Regno di Napoli [Summary of the history of the Kingdom of Naples], Venice, published 1548, page 180:", "text": "[…] Alfonſo la recuperatione de la Marcha cõ ogni ſua induſtria, e forza li promiſe, e Ciuita Ducata, Cumulo e la Matrice, terre di Abruzzo, à la chieſa reſtitui.", "type": "quote" }, { "english": "Going up for five miles, still on the right bank of the Tronto, is another good land called Accumoli, and higher up, under where the Tronto begins, is the land [of] Amatrice", "ref": "1542 [1474], “Regione V - La marca d'Ancona chiamata dagli antichi Piceno [Region 5 - The march of Ancona, called Picenum by the ancients]”, in Lucio Fauno, transl., Italia illustrata [Illustrated Italy], translation of Italia illūstrāta by Flavio Biondo (in Renaissance Latin), page 131; collected in Roma ristaurata et Italia illustrata, Venice, 1542:", "text": "Superius quīntō mīliāriō pariter ad Troentī dexteram est Accumulum nōbile oppidum et item superius sub Troentī fonte est Amātrix oppidum", "type": "quote" }, { "english": "They sent Guido di Paolo Montesperelli to patriarch Vitelleschi, to apologize for the passage through their territory of Francesco Piccinino, whose departure from the county of Siena, and the passage he made through the lands of Perugia, was in order to give aid to Amatrice, which was being besieged by Antonuccio of L'Aquila", "ref": "1569–1594, Pompeo Pellini, “Libro duodecimo [Twelfth book]”, in Dell'historia di Perugia [On the history of Perugia], volume 2, Venice: Gio. Giacomo Hertz, published 1664, page 396:", "text": "Mandarono Guido di Paolo Monteſperelli al Patriarca Vitelleſco […] a eſcuſarſi della paſſata di Franceſco Piccinino per il loro territorio; la partita del quale dal Contado di Siena, & il paſſaggio, ch’ei fece per lo Perugino, fu per andare a ſoccorrere la Matrice, ch’era aſſediata da Antognuccio dall’Aquila", "type": "quote" }, { "english": "He resorted to the help of the Duke of Milan, and begged him—through letters and messages—to drive Count Francesco Sforza elsewhere. He [Sforza], having conquered Norcia, entered the realm through Abruzzo; in June, he reconciled Amatrice, and Accumoli, and other lands.", "ref": "1758–1778, Anton Ludovico Antinori, chapter II (chapter 2), in Raccolta di memorie istoriche delle tre province degli Abbruzzi [Collection of historical memoirs of the three provinces of Abruzzo], volume 3, Naples: Giuseppe Campo, published 1782, Continuano le ostilità tra i due re [Hostilities between the two kings continue] (section 22), page 365:", "text": "ricorſe all’ajuto del Duca di Milano, e lo pregò per lettere, e per ambaſciate a far deviare le mire del Conte Franceſco Sforza. Coſtui conquiſtata Norcia, entrò nel Reame per la via d’Abruzzo, nel Giugno accordò la Matrice, ed Acumoli, ed altre Terre.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Obsolete form of Amatrice (“A small town in Rieti, Lazio”), usually used absolutely as la Matrice" ], "links": [ [ "Amatrice", "Amatrice#Italian" ], [ "Rieti", "Rieti#English" ], [ "Lazio", "Lazio#English" ], [ "absolutely", "absolutely#English" ], [ "la", "la#Italian" ], [ "Matrice", "Matrice#Italian" ] ], "tags": [ "alt-of", "feminine", "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/maˈtri.t͡ʃe/" }, { "rhymes": "-itʃe" } ], "word": "Matrice" }
Download raw JSONL data for Matrice meaning in Italian (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Italian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.