See thríd in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "", "2": "preposition", "3": "plus dative", "4": "", "5": "triggers no mutation", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the dative", "head": "" }, "expansion": "thríd (plus dative, triggers no mutation)", "name": "head" }, { "args": { "1": "d", "2": "-" }, "expansion": "thríd (plus dative, triggers no mutation)", "name": "ga-prep" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galway Irish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Irish prepositions", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "76 24", "kind": "other", "name": "Irish prepositions governing the dative", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "through the window", "text": "thríd an bhfuinneog", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "(“through”) used before the singular definite article", "word": "thrí" } ], "glosses": [ "form of thrí (“through”) used before the singular definite article" ], "id": "en-thríd-ga-prep-7zHnkaMg", "links": [ [ "thrí", "thrí#Irish" ] ], "raw_glosses": [ "(Galway) form of thrí (“through”) used before the singular definite article" ], "tags": [ "Galway", "form-of", "triggers-no-mutation", "with-dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɾʲiːdʲ/", "tags": [ "Aran" ] } ], "word": "thríd" } { "forms": [ { "form": "thrídsean", "tags": [ "emphatic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "prepositional pronoun", "3": "emphatic", "4": "thrídsean", "head": "" }, "expansion": "thríd (emphatic thrídsean)", "name": "head" }, { "args": { "1": "thrídsean" }, "expansion": "thríd (emphatic thrídsean)", "name": "ga-prpr" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tríd" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galway Irish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "38 62", "kind": "other", "name": "Irish prepositional pronouns", "parents": [ "Prepositional pronouns", "Prepositions", "Pronoun forms", "Lemmas", "Non-lemma forms", "Pronouns" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "46 54", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "27 73", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Galway form of tríd" ], "id": "en-thríd-ga-pron-K3dIgMPr", "links": [ [ "tríd", "tríd#Irish" ] ], "tags": [ "Galway", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɾʲiːdʲ/", "tags": [ "Aran" ] } ], "word": "thríd" }
{ "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish non-lemma forms", "Irish prepositional pronouns", "Irish prepositions", "Irish prepositions governing the dative", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "10": "", "11": "", "12": "", "2": "preposition", "3": "plus dative", "4": "", "5": "triggers no mutation", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "prepositions governing the dative", "head": "" }, "expansion": "thríd (plus dative, triggers no mutation)", "name": "head" }, { "args": { "1": "d", "2": "-" }, "expansion": "thríd (plus dative, triggers no mutation)", "name": "ga-prep" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "prep", "senses": [ { "categories": [ "Galway Irish", "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "through the window", "text": "thríd an bhfuinneog", "type": "example" } ], "form_of": [ { "extra": "(“through”) used before the singular definite article", "word": "thrí" } ], "glosses": [ "form of thrí (“through”) used before the singular definite article" ], "links": [ [ "thrí", "thrí#Irish" ] ], "raw_glosses": [ "(Galway) form of thrí (“through”) used before the singular definite article" ], "tags": [ "Galway", "form-of", "triggers-no-mutation", "with-dative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɾʲiːdʲ/", "tags": [ "Aran" ] } ], "word": "thríd" } { "categories": [ "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish non-lemma forms", "Irish prepositional pronouns", "Irish prepositions", "Irish prepositions governing the dative", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "thrídsean", "tags": [ "emphatic" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "prepositional pronoun", "3": "emphatic", "4": "thrídsean", "head": "" }, "expansion": "thríd (emphatic thrídsean)", "name": "head" }, { "args": { "1": "thrídsean" }, "expansion": "thríd (emphatic thrídsean)", "name": "ga-prpr" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "pron", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "tríd" } ], "categories": [ "Galway Irish" ], "glosses": [ "Galway form of tríd" ], "links": [ [ "tríd", "tríd#Irish" ] ], "tags": [ "Galway", "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/hɾʲiːdʲ/", "tags": [ "Aran" ] } ], "word": "thríd" }
Download raw JSONL data for thríd meaning in Irish (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.