"is é do bheatha" meaning in Irish

See is é do bheatha in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Etymology: From Dé do bheatha with é ‘he, it’ substituted for dé, dia reinterpreted as meaning ‘god’; ultimately from Middle Irish dia do betha or dé do betha, from Old Irish rot·bia do bethu (“you shall have your life”) or rot·bé do bethu (“may you have your life”). Compare Scottish Gaelic 's e do bheatha (“don’t mention it, you are welcome”). Etymology templates: {{m|ga|Dé do bheatha}} Dé do bheatha, {{inh|ga|mga|dia do betha}} Middle Irish dia do betha, {{m|mga|dé do betha}} dé do betha, {{inh|ga|sga|rot·bia do bethu|t=you shall have your life}} Old Irish rot·bia do bethu (“you shall have your life”), {{m|sga|rot·bé do bethu|t=may you have your life}} rot·bé do bethu (“may you have your life”), {{cog|gd|'s e do bheatha|t=don’t mention it, you are welcome}} Scottish Gaelic 's e do bheatha (“don’t mention it, you are welcome”) Head templates: {{head|ga|phrase|head=is é do bheatha}} is é do bheatha
  1. welcome, hail (used as a greeting, addressed to one person) Synonyms: Dé do bheatha, 'sé do bheatha, is é bhur mbeatha (english: addressed to two or more people), 's é do bheatha, Dia do bheatha, dé do bheatha, dé do bheathasa, dé bheathasa
    Sense id: en-is_é_do_bheatha-ga-phrase-I8Kp65Oy Categories (other): Irish entries with incorrect language header

Download JSON data for is é do bheatha meaning in Irish (2.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "Dé do bheatha"
      },
      "expansion": "Dé do bheatha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "mga",
        "3": "dia do betha"
      },
      "expansion": "Middle Irish dia do betha",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "dé do betha"
      },
      "expansion": "dé do betha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "rot·bia do bethu",
        "t": "you shall have your life"
      },
      "expansion": "Old Irish rot·bia do bethu (“you shall have your life”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rot·bé do bethu",
        "t": "may you have your life"
      },
      "expansion": "rot·bé do bethu (“may you have your life”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "'s e do bheatha",
        "t": "don’t mention it, you are welcome"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic 's e do bheatha (“don’t mention it, you are welcome”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Dé do bheatha with é ‘he, it’ substituted for dé, dia reinterpreted as meaning ‘god’; ultimately from Middle Irish dia do betha or dé do betha, from Old Irish rot·bia do bethu (“you shall have your life”) or rot·bé do bethu (“may you have your life”). Compare Scottish Gaelic 's e do bheatha (“don’t mention it, you are welcome”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "phrase",
        "head": "is é do bheatha"
      },
      "expansion": "is é do bheatha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "welcome, hail (used as a greeting, addressed to one person)"
      ],
      "id": "en-is_é_do_bheatha-ga-phrase-I8Kp65Oy",
      "links": [
        [
          "welcome",
          "welcome"
        ],
        [
          "hail",
          "hail"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Dé do bheatha"
        },
        {
          "word": "'sé do bheatha"
        },
        {
          "english": "addressed to two or more people",
          "word": "is é bhur mbeatha"
        },
        {
          "word": "'s é do bheatha"
        },
        {
          "word": "Dia do bheatha"
        },
        {
          "word": "dé do bheatha"
        },
        {
          "word": "dé do bheathasa"
        },
        {
          "word": "dé bheathasa"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "is é do bheatha"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "Dé do bheatha"
      },
      "expansion": "Dé do bheatha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "mga",
        "3": "dia do betha"
      },
      "expansion": "Middle Irish dia do betha",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "mga",
        "2": "dé do betha"
      },
      "expansion": "dé do betha",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "sga",
        "3": "rot·bia do bethu",
        "t": "you shall have your life"
      },
      "expansion": "Old Irish rot·bia do bethu (“you shall have your life”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "rot·bé do bethu",
        "t": "may you have your life"
      },
      "expansion": "rot·bé do bethu (“may you have your life”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "'s e do bheatha",
        "t": "don’t mention it, you are welcome"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic 's e do bheatha (“don’t mention it, you are welcome”)",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Dé do bheatha with é ‘he, it’ substituted for dé, dia reinterpreted as meaning ‘god’; ultimately from Middle Irish dia do betha or dé do betha, from Old Irish rot·bia do bethu (“you shall have your life”) or rot·bé do bethu (“may you have your life”). Compare Scottish Gaelic 's e do bheatha (“don’t mention it, you are welcome”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "phrase",
        "head": "is é do bheatha"
      },
      "expansion": "is é do bheatha",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish entries with incorrect language header",
        "Irish lemmas",
        "Irish multiword terms",
        "Irish phrases",
        "Irish terms derived from Middle Irish",
        "Irish terms derived from Old Irish",
        "Irish terms inherited from Middle Irish",
        "Irish terms inherited from Old Irish"
      ],
      "glosses": [
        "welcome, hail (used as a greeting, addressed to one person)"
      ],
      "links": [
        [
          "welcome",
          "welcome"
        ],
        [
          "hail",
          "hail"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Dé do bheatha"
    },
    {
      "word": "'sé do bheatha"
    },
    {
      "english": "addressed to two or more people",
      "word": "is é bhur mbeatha"
    },
    {
      "word": "'s é do bheatha"
    },
    {
      "word": "Dé do bheatha"
    },
    {
      "word": "Dia do bheatha"
    },
    {
      "word": "dé do bheatha"
    },
    {
      "word": "dé do bheathasa"
    },
    {
      "word": "dé bheathasa"
    }
  ],
  "word": "is é do bheatha"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-12 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (ae36afe and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.