See i dteannta a chéile in All languages combined, or Wiktionary
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "adverb", "head": "i dteannta a chéile" }, "expansion": "i dteannta a chéile", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "They had a fortnight together comfortably, but one evening the captain went out, and Mary along with him.", "ref": "1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:", "text": "Do bhí coighcíos acu i dteannta a chéile go cómpórdach, ach aon tráthnóna amháin ghaibh an captaen amach, agus Máire le n-a chois.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together" ], "id": "en-i_dteannta_a_chéile-ga-adv-DCRzTXv1", "links": [ [ "together", "together" ] ], "synonyms": [ { "word": "in éindí" }, { "word": "le chéile" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə ˌdʲəun̪ˠt̪ˠə ˈçeːlʲə/", "tags": [ "Munster" ] } ], "word": "i dteannta a chéile" }
{ "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "adverb", "head": "i dteannta a chéile" }, "expansion": "i dteannta a chéile", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Irish adverbs", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish multiword terms", "Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "They had a fortnight together comfortably, but one evening the captain went out, and Mary along with him.", "ref": "1939, Peig Sayers, “Inghean an Cheannaidhe”, in Marie-Louise Sjoestedt, Description d’un parler irlandais de Kerry (Bibliothèque de l'École des Hautes Études; 270) (overall work in French), Paris: Librairie Honoré Champion, page 194:", "text": "Do bhí coighcíos acu i dteannta a chéile go cómpórdach, ach aon tráthnóna amháin ghaibh an captaen amach, agus Máire le n-a chois.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "together" ], "links": [ [ "together", "together" ] ], "synonyms": [ { "word": "in éindí" }, { "word": "le chéile" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ə ˌdʲəun̪ˠt̪ˠə ˈçeːlʲə/", "tags": [ "Munster" ] } ], "word": "i dteannta a chéile" }
Download raw JSONL data for i dteannta a chéile meaning in Irish (1.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.