"cuimil an mháilín" meaning in Irish

See cuimil an mháilín in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: /ˌcimʲəl̪ˠ ə ˈvɑːlʲiːnʲ/ [Munster]
Etymology: Literally, “rub the little bag” Etymology templates: {{m-g|rub the little bag}} “rub the little bag”, {{lit|rub the little bag}} Literally, “rub the little bag”
  1. thrashing
    Sense id: en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-LwFa5kEh
  2. breaking up
    Sense id: en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-RL1Q2wgA Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 16 58 22 3 Disambiguation of Pages with 1 entry: 9 64 24 2 Disambiguation of Pages with entries: 3 68 27 2
  3. destroying
    Sense id: en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-n0KTgxFH
  4. tossing about
    Sense id: en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-YDwpX01w
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rub the little bag"
      },
      "expansion": "“rub the little bag”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rub the little bag"
      },
      "expansion": "Literally, “rub the little bag”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “rub the little bag”",
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thrashing"
      ],
      "id": "en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-LwFa5kEh",
      "links": [
        [
          "thrash",
          "thrash"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "16 58 22 3",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 64 24 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 68 27 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              26
            ]
          ],
          "english": "I broke up the fight.",
          "text": "Rinne mé cuimil an mháilín den troid.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breaking up"
      ],
      "id": "en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-RL1Q2wgA",
      "links": [
        [
          "breaking up",
          "break up"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "destroying"
      ],
      "id": "en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-n0KTgxFH",
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tossing about"
      ],
      "id": "en-cuimil_an_mháilín-ga-phrase-YDwpX01w",
      "links": [
        [
          "toss",
          "toss"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌcimʲəl̪ˠ ə ˈvɑːlʲiːnʲ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    }
  ],
  "word": "cuimil an mháilín"
}
{
  "categories": [
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish lemmas",
    "Irish multiword terms",
    "Irish phrases",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rub the little bag"
      },
      "expansion": "“rub the little bag”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rub the little bag"
      },
      "expansion": "Literally, “rub the little bag”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “rub the little bag”",
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "thrashing"
      ],
      "links": [
        [
          "thrash",
          "thrash"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              2,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              9,
              26
            ]
          ],
          "english": "I broke up the fight.",
          "text": "Rinne mé cuimil an mháilín den troid.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "breaking up"
      ],
      "links": [
        [
          "breaking up",
          "break up"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "destroying"
      ],
      "links": [
        [
          "destroy",
          "destroy"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tossing about"
      ],
      "links": [
        [
          "toss",
          "toss"
        ],
        [
          "about",
          "about"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˌcimʲəl̪ˠ ə ˈvɑːlʲiːnʲ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    }
  ],
  "word": "cuimil an mháilín"
}

Download raw JSONL data for cuimil an mháilín meaning in Irish (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-08 from the enwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.