"bunoscionn" meaning in Irish

See bunoscionn in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈbˠun̪ˠʌʃˈcuːn̪ˠ/ [Munster]
Etymology: bun (“bottom”) + os cionn (“above”). Cognate with Scottish Gaelic bun-os-cionn. Etymology templates: {{compound|ga|bun|os cionn|t1=bottom|t2=above}} bun (“bottom”) + os cionn (“above”), {{cog|gd|bun-os-cionn}} Scottish Gaelic bun-os-cionn Head templates: {{head|ga|adverb}} bunoscionn
  1. upside down
    Sense id: en-bunoscionn-ga-adv-iORdmypW Categories (other): Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Irish entries with incorrect language header: 74 26 Disambiguation of Pages with 1 entry: 85 15 Disambiguation of Pages with entries: 88 12
  2. confused, wrong
    Sense id: en-bunoscionn-ga-adv-a~TJ8X69
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bunoscionn le Related terms: droim ar ais
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "bunoscionn le"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "bun",
        "3": "os cionn",
        "t1": "bottom",
        "t2": "above"
      },
      "expansion": "bun (“bottom”) + os cionn (“above”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "bun-os-cionn"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic bun-os-cionn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "bun (“bottom”) + os cionn (“above”). Cognate with Scottish Gaelic bun-os-cionn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "bunoscionn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "droim ar ais"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "74 26",
          "kind": "other",
          "name": "Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "88 12",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She turned the house upside down.",
          "text": "Chuir sí an teach bunoscionn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "upside down"
      ],
      "id": "en-bunoscionn-ga-adv-iORdmypW",
      "links": [
        [
          "upside down",
          "upside down"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Everything was confused in his mind.",
          "text": "Bhí gach rud bunoscionn ina aigne.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "confused, wrong"
      ],
      "id": "en-bunoscionn-ga-adv-a~TJ8X69",
      "links": [
        [
          "confused",
          "confused"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbˠun̪ˠʌʃˈcuːn̪ˠ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    }
  ],
  "word": "bunoscionn"
}
{
  "categories": [
    "Irish adverbs",
    "Irish compound terms",
    "Irish entries with incorrect language header",
    "Irish lemmas",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bunoscionn le"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "bun",
        "3": "os cionn",
        "t1": "bottom",
        "t2": "above"
      },
      "expansion": "bun (“bottom”) + os cionn (“above”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gd",
        "2": "bun-os-cionn"
      },
      "expansion": "Scottish Gaelic bun-os-cionn",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "bun (“bottom”) + os cionn (“above”). Cognate with Scottish Gaelic bun-os-cionn.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ga",
        "2": "adverb"
      },
      "expansion": "bunoscionn",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Irish",
  "lang_code": "ga",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "word": "droim ar ais"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "She turned the house upside down.",
          "text": "Chuir sí an teach bunoscionn.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "upside down"
      ],
      "links": [
        [
          "upside down",
          "upside down"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Irish terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Everything was confused in his mind.",
          "text": "Bhí gach rud bunoscionn ina aigne.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "confused, wrong"
      ],
      "links": [
        [
          "confused",
          "confused"
        ],
        [
          "wrong",
          "wrong"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈbˠun̪ˠʌʃˈcuːn̪ˠ/",
      "tags": [
        "Munster"
      ]
    }
  ],
  "word": "bunoscionn"
}

Download raw JSONL data for bunoscionn meaning in Irish (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.