See aréir in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "irráir", "t": "the time before the dawn" }, "expansion": "Old Irish irráir (“the time before the dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "a-raoir" }, "expansion": "Scottish Gaelic a-raoir", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "riyr" }, "expansion": "Manx riyr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish irráir (“the time before the dawn”) (compare Scottish Gaelic a-raoir, Manx riyr). aréir with /eː/ instead of expected *aráir may be in analogy with inné (“yesterday”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "adverb", "cat2": "time adverbs", "head": "" }, "expansion": "aréir", "name": "head" }, { "args": { "type": "time" }, "expansion": "aréir", "name": "ga-adv" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Night", "orig": "ga:Night", "parents": [ "Darkness", "Time", "Light", "All topics", "Energy", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Past", "orig": "ga:Past", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "night before last", "word": "arú aréir" } ], "examples": [ { "english": "We had twenty degrees last night.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 100:", "text": "vī fī ḱēm agń̥ ərḗŕ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "last night" ], "id": "en-aréir-ga-adv-i2S-nVmX", "links": [ [ "last night", "last night" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈɾˠeːɾʲ/", "tags": [ "Connacht", "Munster" ] }, { "ipa": "/əˈɾˠəi̯ɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "nonstandard" ], "word": "'réir" }, { "_dis1": "0 0", "word": "araer" }, { "_dis1": "0 0", "word": "araoir" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "a-réir" } ], "word": "aréir" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "irráir", "t": "the time before the dawn" }, "expansion": "Old Irish irráir (“the time before the dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "a-raoir" }, "expansion": "Scottish Gaelic a-raoir", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "riyr" }, "expansion": "Manx riyr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish irráir (“the time before the dawn”) (compare Scottish Gaelic a-raoir, Manx riyr). aréir with /eː/ instead of expected *aráir may be in analogy with inné (“yesterday”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "noun" }, "expansion": "aréir", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Night", "orig": "ga:Night", "parents": [ "Darkness", "Time", "Light", "All topics", "Energy", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "topical", "langcode": "ga", "name": "Past", "orig": "ga:Past", "parents": [ "Time", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "english": "cold comfort", "tags": [ "masculine" ], "word": "brachán ó aréir" } ], "glosses": [ "last night" ], "id": "en-aréir-ga-noun-i2S-nVmX", "links": [ [ "last night", "last night" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈɾˠeːɾʲ/", "tags": [ "Connacht", "Munster" ] }, { "ipa": "/əˈɾˠəi̯ɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "nonstandard" ], "word": "'réir" }, { "_dis1": "0 0", "word": "araer" }, { "_dis1": "0 0", "word": "araoir" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "obsolete" ], "word": "a-réir" } ], "word": "aréir" }
{ "categories": [ "Irish adverbs", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish time adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Night", "ga:Past" ], "derived": [ { "english": "night before last", "word": "arú aréir" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "irráir", "t": "the time before the dawn" }, "expansion": "Old Irish irráir (“the time before the dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "a-raoir" }, "expansion": "Scottish Gaelic a-raoir", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "riyr" }, "expansion": "Manx riyr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish irráir (“the time before the dawn”) (compare Scottish Gaelic a-raoir, Manx riyr). aréir with /eː/ instead of expected *aráir may be in analogy with inné (“yesterday”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "adverb", "cat2": "time adverbs", "head": "" }, "expansion": "aréir", "name": "head" }, { "args": { "type": "time" }, "expansion": "aréir", "name": "ga-adv" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "We had twenty degrees last night.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 100:", "text": "vī fī ḱēm agń̥ ərḗŕ.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "last night" ], "links": [ [ "last night", "last night" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈɾˠeːɾʲ/", "tags": [ "Connacht", "Munster" ] }, { "ipa": "/əˈɾˠəi̯ɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "nonstandard" ], "word": "'réir" }, { "word": "araer" }, { "word": "araoir" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "a-réir" } ], "word": "aréir" } { "categories": [ "Irish adverbs", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish nouns", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Irish time adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "ga:Night", "ga:Past" ], "derived": [ { "english": "cold comfort", "tags": [ "masculine" ], "word": "brachán ó aréir" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "irráir", "t": "the time before the dawn" }, "expansion": "Old Irish irráir (“the time before the dawn”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "gd", "2": "a-raoir" }, "expansion": "Scottish Gaelic a-raoir", "name": "cog" }, { "args": { "1": "gv", "2": "riyr" }, "expansion": "Manx riyr", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Old Irish irráir (“the time before the dawn”) (compare Scottish Gaelic a-raoir, Manx riyr). aréir with /eː/ instead of expected *aráir may be in analogy with inné (“yesterday”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "noun" }, "expansion": "aréir", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "last night" ], "links": [ [ "last night", "last night" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/əˈɾˠeːɾʲ/", "tags": [ "Connacht", "Munster" ] }, { "ipa": "/əˈɾˠəi̯ɾʲ/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "synonyms": [ { "tags": [ "nonstandard" ], "word": "'réir" }, { "word": "araer" }, { "word": "araoir" }, { "tags": [ "obsolete" ], "word": "a-réir" } ], "word": "aréir" }
Download raw JSONL data for aréir meaning in Irish (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.