See amhlaidh in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "amlaid" }, "expansion": "Middle Irish amlaid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "samlaid", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Old Irish samlaid (“thus, so”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle Irish amlaid, from Old Irish samlaid (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "adverb" }, "expansion": "amhlaidh", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Irish particles", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "That’s how it is.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 13:", "text": "is avl̄ə tā šē.", "type": "quote" }, { "english": "I say that it’s like that.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 13:", "text": "ȷerĭm gə wil šē avl̄ə.", "type": "quote" }, { "english": "That could be true; that could be that way", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 13:", "text": "ȷ ētəx šin ə ve avl̄ə.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thus, so" ], "id": "en-amhlaidh-ga-adv-guWHs20u", "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑ̃ũl̪ˠɪɟ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɑvl̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈɑul̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈãulˠi/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈãul̪ˠi/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "amhlaidh" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "amlaid" }, "expansion": "Middle Irish amlaid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "samlaid", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Old Irish samlaid (“thus, so”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle Irish amlaid, from Old Irish samlaid (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "particle" }, "expansion": "amhlaidh", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The fact is, he made mint.", "text": "Is amhlaidh a rinne sé airgead mór.", "type": "example" }, { "english": "You're really going to break the chair like that.", "text": "Is amhlaidh a bhrisfeas tú an chathaoir mar sin.", "type": "example" } ], "id": "en-amhlaidh-ga-particle-47DEQpj8", "raw_glosses": [ "(used to emphasise a verb)" ], "raw_tags": [ "used to emphasise a verb" ], "tags": [ "empty-gloss", "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑ̃ũl̪ˠɪɟ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɑvl̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈɑul̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈãulˠi/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈãul̪ˠi/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "amhlaidh" }
{ "categories": [ "Irish adverbs", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish particles", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Middle Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "amlaid" }, "expansion": "Middle Irish amlaid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "samlaid", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Old Irish samlaid (“thus, so”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle Irish amlaid, from Old Irish samlaid (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "adverb" }, "expansion": "amhlaidh", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "That’s how it is.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 13:", "text": "is avl̄ə tā šē.", "type": "quote" }, { "english": "I say that it’s like that.", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 13:", "text": "ȷerĭm gə wil šē avl̄ə.", "type": "quote" }, { "english": "That could be true; that could be that way", "ref": "1899, Franz Nikolaus Finck, Die araner mundart [The Aran Dialect], volume II (overall work in German), Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 13:", "text": "ȷ ētəx šin ə ve avl̄ə.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thus, so" ], "links": [ [ "thus", "thus" ], [ "so", "so" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑ̃ũl̪ˠɪɟ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɑvl̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈɑul̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈãulˠi/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈãul̪ˠi/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "amhlaidh" } { "categories": [ "Irish adverbs", "Irish entries with incorrect language header", "Irish lemmas", "Irish particles", "Irish terms derived from Middle Irish", "Irish terms derived from Old Irish", "Irish terms inherited from Middle Irish", "Irish terms inherited from Old Irish", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "mga", "3": "amlaid" }, "expansion": "Middle Irish amlaid", "name": "inh" }, { "args": { "1": "ga", "2": "sga", "3": "samlaid", "4": "", "5": "thus, so" }, "expansion": "Old Irish samlaid (“thus, so”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Middle Irish amlaid, from Old Irish samlaid (“thus, so”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "particle" }, "expansion": "amhlaidh", "name": "head" } ], "lang": "Irish", "lang_code": "ga", "pos": "particle", "senses": [ { "categories": [ "Irish terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "The fact is, he made mint.", "text": "Is amhlaidh a rinne sé airgead mór.", "type": "example" }, { "english": "You're really going to break the chair like that.", "text": "Is amhlaidh a bhrisfeas tú an chathaoir mar sin.", "type": "example" } ], "raw_glosses": [ "(used to emphasise a verb)" ], "raw_tags": [ "used to emphasise a verb" ], "tags": [ "empty-gloss", "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈɑ̃ũl̪ˠɪɟ/", "tags": [ "Munster" ] }, { "ipa": "/ˈɑvl̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈɑul̪ˠə/", "tags": [ "Aran" ] }, { "ipa": "/ˈãulˠi/", "tags": [ "Ulster" ] }, { "ipa": "/ˈãul̪ˠi/", "tags": [ "Ulster" ] } ], "word": "amhlaidh" }
Download raw JSONL data for amhlaidh meaning in Irish (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-08 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.