"e-posta" meaning in Interlingua

See e-posta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /e.posta/ Forms: e-postas [plural]
Etymology: From e- + posta. Etymology templates: {{pre|ia|e|posta}} e- + posta Head templates: {{head|ia|nouns|||plural|e-postas|f2accel-form=p|head=}} e-posta (plural e-postas), {{ia-noun}} e-posta (plural e-postas)
  1. email (electronic message)
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ia",
        "2": "e",
        "3": "posta"
      },
      "expansion": "e- + posta",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From e- + posta.",
  "forms": [
    {
      "form": "e-postas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ia",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "e-postas",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "e-posta (plural e-postas)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "e-posta (plural e-postas)",
      "name": "ia-noun"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Interlingua entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Interlingua terms prefixed with e-",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His email address is GF...@europarl.eu.int.",
          "ref": "1998 June 13, STAN MULAIK, “\"Euro MP\" weekly newsletter of the European Parliament Socialist Group”, in alt.politics.socialism (Usenet)",
          "text": "Su adresse e-posta es GF...@europarl.eu.int.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Finally, there is an active e-mail list in which we exclusively write in Interlingua",
          "ref": "2000 August 26, Martijn Dekker, “Non nova, sed nove”, in alt.language.latin (Usenet)",
          "text": "Finalmente, il ha un lista de e-posta active in le qual nos scribe exclusivemente in Interlingua",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Ingvar Stenström, Interlingua e su promotion durante 50 annos, page 233",
          "roman": "Just after one or two months after the conference the elaboration of the statutes began under the coordination of Jan Årmann, by means of email.",
          "text": "Solmente post un o duo menses post le conferentia le elaboration del statutos comenciava sub le coordination de Jan Årmann, per medio de e-posta.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "email (electronic message)"
      ],
      "id": "en-e-posta-ia-noun-njzQFrE2",
      "links": [
        [
          "email",
          "email#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/e.posta/"
    }
  ],
  "word": "e-posta"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ia",
        "2": "e",
        "3": "posta"
      },
      "expansion": "e- + posta",
      "name": "pre"
    }
  ],
  "etymology_text": "From e- + posta.",
  "forms": [
    {
      "form": "e-postas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ia",
        "2": "nouns",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "plural",
        "6": "e-postas",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "e-posta (plural e-postas)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "e-posta (plural e-postas)",
      "name": "ia-noun"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Interlingua entries with incorrect language header",
        "Interlingua lemmas",
        "Interlingua multiword terms",
        "Interlingua nouns",
        "Interlingua terms prefixed with e-",
        "Interlingua terms with quotations",
        "Pages with 2 entries",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His email address is GF...@europarl.eu.int.",
          "ref": "1998 June 13, STAN MULAIK, “\"Euro MP\" weekly newsletter of the European Parliament Socialist Group”, in alt.politics.socialism (Usenet)",
          "text": "Su adresse e-posta es GF...@europarl.eu.int.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Finally, there is an active e-mail list in which we exclusively write in Interlingua",
          "ref": "2000 August 26, Martijn Dekker, “Non nova, sed nove”, in alt.language.latin (Usenet)",
          "text": "Finalmente, il ha un lista de e-posta active in le qual nos scribe exclusivemente in Interlingua",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Ingvar Stenström, Interlingua e su promotion durante 50 annos, page 233",
          "roman": "Just after one or two months after the conference the elaboration of the statutes began under the coordination of Jan Årmann, by means of email.",
          "text": "Solmente post un o duo menses post le conferentia le elaboration del statutos comenciava sub le coordination de Jan Årmann, per medio de e-posta.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "email (electronic message)"
      ],
      "links": [
        [
          "email",
          "email#English"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/e.posta/"
    }
  ],
  "word": "e-posta"
}

Download raw JSONL data for e-posta meaning in Interlingua (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Interlingua dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-01 from the enwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (8e41825 and f99c758). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.