See tanggal in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ms", "3": "tanggal", "t": "to fall off" }, "expansion": "Malay tanggal (“to fall off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "day and month" }, "expansion": "(day and month)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "id", "2": "jv", "3": "ꦠꦁꦒꦭ꧀", "nocap": "1", "t": "date, beginning of the lunar month" }, "expansion": "semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”)", "name": "sl" }, { "args": { "1": "id", "2": "kaw", "3": "taṅgal", "t": "waxing (of the moon), first half of the lunar month" }, "expansion": "Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Malay tanggal (“to fall off”), from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”).\n* For the sense of date (day and month), a semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”), from Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”), probably from Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”), refers to the new moon which moon is detached from the night sky.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tanggal", "name": "id-verb" } ], "hyphenation": [ "tang‧gal" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "32 68", "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Indonesian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "alt": "peN-", "word": "penanggal [agentive" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "english": "peN- + -an", "word": "penanggalan [agentive" }, { "english": "peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "english": "peN- + -an", "word": "abstract" }, { "english": "peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "locative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "collective" }, { "english": "peN- + -an", "word": "variety" }, { "english": "peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "menanggalkan [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "meN- + -i", "tags": [ "locative" ], "word": "menanggali [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "di- + -kan", "word": "ditanggalkan [patient focus + causative benefactive]" }, { "english": "di- + -i", "tags": [ "locative" ], "word": "ditanggali [patient focus + causative benefactive]" }, { "alt": "teR-", "word": "tertanggal [agentless action]" } ], "glosses": [ "to fall out" ], "id": "en-tanggal-id-verb-iZSQP5Dy", "links": [ [ "fall", "fall" ] ], "synonyms": [ { "word": "lepas" }, { "word": "luruh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaŋɡal/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈt̪aŋ.ɡal]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "rhymes": "-aŋɡal" } ], "word": "tanggal" } { "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ms", "3": "tanggal", "t": "to fall off" }, "expansion": "Malay tanggal (“to fall off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "day and month" }, "expansion": "(day and month)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "id", "2": "jv", "3": "ꦠꦁꦒꦭ꧀", "nocap": "1", "t": "date, beginning of the lunar month" }, "expansion": "semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”)", "name": "sl" }, { "args": { "1": "id", "2": "kaw", "3": "taṅgal", "t": "waxing (of the moon), first half of the lunar month" }, "expansion": "Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Malay tanggal (“to fall off”), from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”).\n* For the sense of date (day and month), a semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”), from Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”), probably from Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”), refers to the new moon which moon is detached from the night sky.", "forms": [ { "form": "tanggal-tanggal", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tanggal (plural tanggal-tanggal)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "tang‧gal" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "derived": [ { "word": "bertanggal" }, { "word": "menanggali" }, { "word": "penanggalan" }, { "word": "tanggalan" }, { "word": "tertanggal" }, { "word": "tanggal akhir kontrak" }, { "word": "tanggal akhir perjanjian" }, { "word": "tanggal akhir program" }, { "word": "tanggal berita" }, { "word": "tanggal efektif" }, { "word": "tanggal jatuh tempo" }, { "word": "tanggal kedaluwarsa" }, { "word": "tanggal mati" }, { "word": "tanggal merah" }, { "word": "tanggal muda" }, { "word": "tanggal pembukuan" }, { "word": "tanggal produksi" }, { "word": "tanggal surut" }, { "word": "tanggal terbit" }, { "word": "tanggal tua" } ], "examples": [ { "text": "(Standard Malay)" } ], "glosses": [ "date (day and month)" ], "id": "en-tanggal-id-noun-GjmFGGyZ", "links": [ [ "date", "date" ] ], "synonyms": [ { "word": "datum" }, { "word": "hari bulan" }, { "word": "penanggalan" }, { "word": "tarikh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaŋɡal/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈt̪aŋ.ɡal]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "rhymes": "-aŋɡal" } ], "word": "tanggal" }
{ "categories": [ "Indonesian 2-syllable words", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian terms derived from Malay", "Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Indonesian terms inherited from Malay", "Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Indonesian terms with IPA pronunciation", "Indonesian terms with redundant script codes", "Indonesian verbs", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Indonesian/aŋɡal", "Rhymes:Indonesian/aŋɡal/2 syllables" ], "derived": [ { "alt": "peN-", "word": "penanggal [agentive" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "qualitative" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "instrumental" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "abstract" }, { "alt": "peN-", "roman": "peN-", "word": "measure]" }, { "english": "peN- + -an", "word": "penanggalan [agentive" }, { "english": "peN- + -an", "word": "qualitative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "instrumental" }, { "english": "peN- + -an", "word": "abstract" }, { "english": "peN- + -an", "word": "measure + resultative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "locative" }, { "english": "peN- + -an", "word": "collective" }, { "english": "peN- + -an", "word": "variety" }, { "english": "peN- + -an", "word": "verbal noun" }, { "english": "peN- + -an", "word": "fruit]" }, { "english": "meN- + -kan", "word": "menanggalkan [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "meN- + -i", "tags": [ "locative" ], "word": "menanggali [agent focus + causative benefactive]" }, { "english": "di- + -kan", "word": "ditanggalkan [patient focus + causative benefactive]" }, { "english": "di- + -i", "tags": [ "locative" ], "word": "ditanggali [patient focus + causative benefactive]" }, { "alt": "teR-", "word": "tertanggal [agentless action]" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ms", "3": "tanggal", "t": "to fall off" }, "expansion": "Malay tanggal (“to fall off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "day and month" }, "expansion": "(day and month)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "id", "2": "jv", "3": "ꦠꦁꦒꦭ꧀", "nocap": "1", "t": "date, beginning of the lunar month" }, "expansion": "semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”)", "name": "sl" }, { "args": { "1": "id", "2": "kaw", "3": "taṅgal", "t": "waxing (of the moon), first half of the lunar month" }, "expansion": "Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Malay tanggal (“to fall off”), from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”).\n* For the sense of date (day and month), a semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”), from Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”), probably from Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”), refers to the new moon which moon is detached from the night sky.", "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tanggal", "name": "id-verb" } ], "hyphenation": [ "tang‧gal" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "verb", "senses": [ { "glosses": [ "to fall out" ], "links": [ [ "fall", "fall" ] ], "synonyms": [ { "word": "lepas" }, { "word": "luruh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaŋɡal/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈt̪aŋ.ɡal]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "rhymes": "-aŋɡal" } ], "word": "tanggal" } { "categories": [ "Indonesian 2-syllable words", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian terms derived from Malay", "Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Indonesian terms inherited from Malay", "Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian", "Indonesian terms with IPA pronunciation", "Indonesian terms with redundant script codes", "Indonesian verbs", "Pages with 7 entries", "Pages with entries", "Rhymes:Indonesian/aŋɡal", "Rhymes:Indonesian/aŋɡal/2 syllables" ], "derived": [ { "word": "bertanggal" }, { "word": "menanggali" }, { "word": "penanggalan" }, { "word": "tanggalan" }, { "word": "tertanggal" }, { "word": "tanggal akhir kontrak" }, { "word": "tanggal akhir perjanjian" }, { "word": "tanggal akhir program" }, { "word": "tanggal berita" }, { "word": "tanggal efektif" }, { "word": "tanggal jatuh tempo" }, { "word": "tanggal kedaluwarsa" }, { "word": "tanggal mati" }, { "word": "tanggal merah" }, { "word": "tanggal muda" }, { "word": "tanggal pembukuan" }, { "word": "tanggal produksi" }, { "word": "tanggal surut" }, { "word": "tanggal terbit" }, { "word": "tanggal tua" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "ms", "3": "tanggal", "t": "to fall off" }, "expansion": "Malay tanggal (“to fall off”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "day and month" }, "expansion": "(day and month)", "name": "gloss" }, { "args": { "1": "id", "2": "jv", "3": "ꦠꦁꦒꦭ꧀", "nocap": "1", "t": "date, beginning of the lunar month" }, "expansion": "semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”)", "name": "sl" }, { "args": { "1": "id", "2": "kaw", "3": "taṅgal", "t": "waxing (of the moon), first half of the lunar month" }, "expansion": "Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "poz-pro", "3": "*taŋgal", "t": "unfastened, detached" }, "expansion": "Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Malay tanggal (“to fall off”), from (Western) Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”).\n* For the sense of date (day and month), a semantic loan from Javanese ꦠꦁꦒꦭ꧀ (tanggal, “date, beginning of the lunar month”), from Old Javanese taṅgal (“waxing (of the moon), first half of the lunar month”), probably from Proto-Malayo-Polynesian *taŋgal (“unfastened, detached”), refers to the new moon which moon is detached from the night sky.", "forms": [ { "form": "tanggal-tanggal", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "tanggal (plural tanggal-tanggal)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "tang‧gal" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "(Standard Malay)" } ], "glosses": [ "date (day and month)" ], "links": [ [ "date", "date" ] ], "synonyms": [ { "word": "datum" }, { "word": "hari bulan" }, { "word": "penanggalan" }, { "word": "tarikh" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈtaŋɡal/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈt̪aŋ.ɡal]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "rhymes": "-aŋɡal" } ], "word": "tanggal" }
Download raw JSONL data for tanggal meaning in Indonesian (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.