See prangko in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "nl", "3": "franco", "t": "with freightages paid by the sender" }, "expansion": "Borrowed from Dutch franco (“with freightages paid by the sender”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "id", "2": "it", "3": "-" }, "expansion": "Italian", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "porto", "3": "franco", "nocat": "1", "t1": "port, carriage", "t2": "free" }, "expansion": "porto (“port, carriage”) + franco (“free”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "id", "2": "fr", "3": "franc", "t": "free; frank; full" }, "expansion": "French franc (“free; frank; full”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "frm", "3": "franc" }, "expansion": "Middle French franc", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "fro", "3": "franc", "4": "", "5": "free, genuine, sincere" }, "expansion": "Old French franc (“free, genuine, sincere”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "LL.", "3": "Francus", "4": "", "5": "a Frank" }, "expansion": "Late Latin Francus (“a Frank”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "frk", "3": "*Frank", "4": "", "5": "a Frank" }, "expansion": "Frankish *Frank (“a Frank”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "gem-pro", "3": "*frankô" }, "expansion": "Proto-Germanic *frankô", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "ine-pro", "3": "*preng-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *preng-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "frankeerzegel", "t": "postage stamp" }, "expansion": "Dutch frankeerzegel (“postage stamp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Dutch franco (“with freightages paid by the sender”), from Italian porto (“port, carriage”) + franco (“free”), from French franc (“free; frank; full”), from Middle French franc, from Old French franc (“free, genuine, sincere”), from Late Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Frank (“a Frank”), a name probably taken from Proto-Germanic *frankô, *frakkōn (“spear”), from Proto-Indo-European *preng-, *pregn- (“pole, stalk”). Influenced by Dutch frankeerzegel (“postage stamp”).", "forms": [ { "form": "prangko-prangko", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "frangko", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "perangko", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prangko (plural prangko-prangko)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "prang‧ko" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "langcode": "id", "name": "Post", "orig": "id:Post", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "57 36 7", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "44 47 9", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "prangko amal" }, { "word": "prangko bekas" } ], "glosses": [ "postage stamp, a small piece of printed paper stuck on an item to be mailed, indicating that postage has been paid" ], "id": "en-prangko-id-noun-8T2iSm5d", "links": [ [ "postage stamp", "postage stamp" ] ], "synonyms": [ { "word": "setem" } ], "wikipedia": [ "id:prangko" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpraŋ.ko/" }, { "ipa": "[ˈpraŋ.ko]" }, { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-prangko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav.ogg" } ], "word": "prangko" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "prangko amal" }, { "word": "prangko bekas" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "nl", "3": "franco", "t": "with freightages paid by the sender" }, "expansion": "Borrowed from Dutch franco (“with freightages paid by the sender”)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "id", "2": "it", "3": "-" }, "expansion": "Italian", "name": "der" }, { "args": { "1": "it", "2": "porto", "3": "franco", "nocat": "1", "t1": "port, carriage", "t2": "free" }, "expansion": "porto (“port, carriage”) + franco (“free”)", "name": "compound" }, { "args": { "1": "id", "2": "fr", "3": "franc", "t": "free; frank; full" }, "expansion": "French franc (“free; frank; full”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "frm", "3": "franc" }, "expansion": "Middle French franc", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "fro", "3": "franc", "4": "", "5": "free, genuine, sincere" }, "expansion": "Old French franc (“free, genuine, sincere”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "LL.", "3": "Francus", "4": "", "5": "a Frank" }, "expansion": "Late Latin Francus (“a Frank”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "frk", "3": "*Frank", "4": "", "5": "a Frank" }, "expansion": "Frankish *Frank (“a Frank”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "gem-pro", "3": "*frankô" }, "expansion": "Proto-Germanic *frankô", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "ine-pro", "3": "*preng-" }, "expansion": "Proto-Indo-European *preng-", "name": "der" }, { "args": { "1": "nl", "2": "frankeerzegel", "t": "postage stamp" }, "expansion": "Dutch frankeerzegel (“postage stamp”)", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Dutch franco (“with freightages paid by the sender”), from Italian porto (“port, carriage”) + franco (“free”), from French franc (“free; frank; full”), from Middle French franc, from Old French franc (“free, genuine, sincere”), from Late Latin Francus (“a Frank”), from Frankish *Frank (“a Frank”), a name probably taken from Proto-Germanic *frankô, *frakkōn (“spear”), from Proto-Indo-European *preng-, *pregn- (“pole, stalk”). Influenced by Dutch frankeerzegel (“postage stamp”).", "forms": [ { "form": "prangko-prangko", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "frangko", "tags": [ "alternative" ] }, { "form": "perangko", "tags": [ "alternative" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "prangko (plural prangko-prangko)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "prang‧ko" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Indonesian 2-syllable words", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian terms borrowed from Dutch", "Indonesian terms derived from Dutch", "Indonesian terms derived from Frankish", "Indonesian terms derived from French", "Indonesian terms derived from Italian", "Indonesian terms derived from Late Latin", "Indonesian terms derived from Middle French", "Indonesian terms derived from Old French", "Indonesian terms derived from Proto-Germanic", "Indonesian terms derived from Proto-Indo-European", "Indonesian terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "id:Post" ], "glosses": [ "postage stamp, a small piece of printed paper stuck on an item to be mailed, indicating that postage has been paid" ], "links": [ [ "postage stamp", "postage stamp" ] ], "synonyms": [ { "word": "setem" } ], "wikipedia": [ "id:prangko" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpraŋ.ko/" }, { "ipa": "[ˈpraŋ.ko]" }, { "audio": "LL-Q9240 (ind)-Xbypass-prangko.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/87/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav/LL-Q9240_%28ind%29-Xbypass-prangko.wav.ogg" } ], "word": "prangko" }
Download raw JSONL data for prangko meaning in Indonesian (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-07 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (92124b4 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.