"pasaran" meaning in Indonesian

See pasaran in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /paˈsaran/
Rhymes: -an, -n Etymology: Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran). Etymology templates: {{af|id|pasar|-an|t1=market}} pasar (“market”) + -an, {{glossary|inherited}} inherited, {{inh|id|ms|pasaran|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Malay pasaran, {{inh+|id|ms|pasaran|nocap=1}} inherited from Malay pasaran, {{sl|id|jv|ꦥꦱꦫꦤ꧀|nocap=1}} semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran) Head templates: {{id-adj|head=}} pasaran
  1. trading
    Sense id: en-pasaran-id-adj-ADXjvtOh Categories (other): Indonesian terms suffixed with -an, Indonesian terms with redundant script codes Disambiguation of Indonesian terms suffixed with -an: 32 9 2 21 36 Disambiguation of Indonesian terms with redundant script codes: 36 20 1 17 27
  2. inferior (of quality)
    Sense id: en-pasaran-id-adj-y6kVjD6F
  3. common, ordinary
    Sense id: en-pasaran-id-adj-jIT0dNEE

Noun

IPA: /paˈsaran/ Forms: pasaran-pasaran [plural]
Rhymes: -an, -n Etymology: Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran). Etymology templates: {{af|id|pasar|-an|t1=market}} pasar (“market”) + -an, {{glossary|inherited}} inherited, {{inh|id|ms|pasaran|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Malay pasaran, {{inh+|id|ms|pasaran|nocap=1}} inherited from Malay pasaran, {{sl|id|jv|ꦥꦱꦫꦤ꧀|nocap=1}} semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran) Head templates: {{id-noun|head=|pl=duplication}} pasaran (plural pasaran-pasaran)
  1. market: a geographical area where a certain commercial demand exists.
    Sense id: en-pasaran-id-noun-VXTIGfZa Categories (other): Indonesian terms suffixed with -an Disambiguation of Indonesian terms suffixed with -an: 32 9 2 21 36
  2. market day: the day of the week in which a market is held in some particular location.
    Sense id: en-pasaran-id-noun-AxTXgMHJ Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms suffixed with -an, Pages with 5 entries, Pages with entries Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 23 13 1 23 41 Disambiguation of Indonesian terms suffixed with -an: 32 9 2 21 36 Disambiguation of Pages with 5 entries: 14 4 0 16 33 18 15 Disambiguation of Pages with entries: 9 2 0 18 35 19 17
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "pasar",
        "3": "-an",
        "t1": "market"
      },
      "expansion": "pasar (“market”) + -an",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inherited"
      },
      "expansion": "inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay pasaran",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "inherited from Malay pasaran",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "ꦥꦱꦫꦤ꧀",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran).",
  "forms": [
    {
      "form": "pasaran-pasaran",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "",
        "pl": "duplication"
      },
      "expansion": "pasaran (plural pasaran-pasaran)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sar‧an"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 9 2 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "market: a geographical area where a certain commercial demand exists."
      ],
      "id": "en-pasaran-id-noun-VXTIGfZa",
      "links": [
        [
          "market",
          "market"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "23 13 1 23 41",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 9 2 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 4 0 16 33 18 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 5 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "9 2 0 18 35 19 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "market day: the day of the week in which a market is held in some particular location."
      ],
      "id": "en-pasaran-id-noun-AxTXgMHJ",
      "links": [
        [
          "market day",
          "market day"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsaran/"
    },
    {
      "rhymes": "-an"
    },
    {
      "rhymes": "-n"
    }
  ],
  "word": "pasaran"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "pasar",
        "3": "-an",
        "t1": "market"
      },
      "expansion": "pasar (“market”) + -an",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inherited"
      },
      "expansion": "inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay pasaran",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "inherited from Malay pasaran",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "ꦥꦱꦫꦤ꧀",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": ""
      },
      "expansion": "pasaran",
      "name": "id-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sar‧an"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "32 9 2 21 36",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms suffixed with -an",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 20 1 17 27",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trading"
      ],
      "id": "en-pasaran-id-adj-ADXjvtOh",
      "links": [
        [
          "trading",
          "trading"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inferior (of quality)"
      ],
      "id": "en-pasaran-id-adj-y6kVjD6F",
      "links": [
        [
          "inferior",
          "inferior"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "common, ordinary"
      ],
      "id": "en-pasaran-id-adj-jIT0dNEE",
      "links": [
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsaran/"
    },
    {
      "rhymes": "-an"
    },
    {
      "rhymes": "-n"
    }
  ],
  "word": "pasaran"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian adjectives",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian semantic loans from Javanese",
    "Indonesian terms derived from Javanese",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms suffixed with -an",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Indonesian/an",
    "Rhymes:Indonesian/an/2 syllables",
    "Rhymes:Indonesian/n",
    "Rhymes:Indonesian/n/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "pasar",
        "3": "-an",
        "t1": "market"
      },
      "expansion": "pasar (“market”) + -an",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inherited"
      },
      "expansion": "inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay pasaran",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "inherited from Malay pasaran",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "ꦥꦱꦫꦤ꧀",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran).",
  "forms": [
    {
      "form": "pasaran-pasaran",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": "",
        "pl": "duplication"
      },
      "expansion": "pasaran (plural pasaran-pasaran)",
      "name": "id-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sar‧an"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "market: a geographical area where a certain commercial demand exists."
      ],
      "links": [
        [
          "market",
          "market"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "market day: the day of the week in which a market is held in some particular location."
      ],
      "links": [
        [
          "market day",
          "market day"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsaran/"
    },
    {
      "rhymes": "-an"
    },
    {
      "rhymes": "-n"
    }
  ],
  "word": "pasaran"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian adjectives",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian nouns",
    "Indonesian semantic loans from Javanese",
    "Indonesian terms derived from Javanese",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms suffixed with -an",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:Indonesian/an",
    "Rhymes:Indonesian/an/2 syllables",
    "Rhymes:Indonesian/n",
    "Rhymes:Indonesian/n/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "pasar",
        "3": "-an",
        "t1": "market"
      },
      "expansion": "pasar (“market”) + -an",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "inherited"
      },
      "expansion": "inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Malay pasaran",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "pasaran",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "inherited from Malay pasaran",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "jv",
        "3": "ꦥꦱꦫꦤ꧀",
        "nocap": "1"
      },
      "expansion": "semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran)",
      "name": "sl"
    }
  ],
  "etymology_text": "Constructed pasar (“market”) + -an, inherited from Malay pasaran. The sense of market day is a semantic loan from Javanese ꦥꦱꦫꦤ꧀ (pasaran).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "head": ""
      },
      "expansion": "pasaran",
      "name": "id-adj"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "pa‧sar‧an"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "trading"
      ],
      "links": [
        [
          "trading",
          "trading"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "inferior (of quality)"
      ],
      "links": [
        [
          "inferior",
          "inferior"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "common, ordinary"
      ],
      "links": [
        [
          "common",
          "common"
        ],
        [
          "ordinary",
          "ordinary"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsaran/"
    },
    {
      "rhymes": "-an"
    },
    {
      "rhymes": "-n"
    }
  ],
  "word": "pasaran"
}

Download raw JSONL data for pasaran meaning in Indonesian (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-17 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (ca09fec and c40eb85). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.