See ngana in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "from", "3": "menurut ngana>you think", "id": "sarcastic you", "tree": "" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "id", "2": "menurut ngana", "3": "menurut ngana?", "t": "you think?" }, "expansion": "Clipping of menurut ngana? (“you think?”)", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "Manado" }, "expansion": "(Manado)", "name": "q" } ], "etymology_text": "Clipping of menurut ngana? (“you think?”), from menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”). Reanalyzed as a second-person pronoun for specific use in sarcastic and rhetorical responses.", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pronoun" }, "expansion": "ngana", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "nga‧na" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "100 0", "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "kind": "other", "name": "Indonesian links with redundant target parameters", "parents": [ "Links with redundant target parameters", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 37", "kind": "other", "name": "Indonesian pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "I made two finger purses with my palms and combined them to illustrate what I meant.\n\"(Duh,) you mean (they were) kissing?\"", "ref": "2017, Sofi Meloni, Cinder Ana on Duty, Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, →ISBN, page 110:", "text": "Aku membentuk dua kerucut dengan tanganku dan menggabungkannya untuk menggambarkan yang kumaksud.\n\"Maksud ngana ciuman?\"", "type": "quote" }, { "english": "Well, think about it yourself, readers, would you spend old age idling around?", "ref": "2021, Stefani Bella, Gak Capek Dituntut Mulu? [Aren't You Tired of Being Under Pressure?], Yogyakarta: Gradien Mediatama, →ISBN, page 20:", "text": "Ya ngana pikir pemirsa, kalau udah tua hidup bisa ongkang-ongkang kaki aja?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "you; yourself" ], "id": "en-ngana-id-pron-QsJhc5XP", "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "you", "you" ], [ "yourself", "yourself" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, sarcastic) you; yourself" ], "tags": [ "colloquial", "sarcastic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈŋana/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈŋa.na]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] } ], "word": "ngana" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "bor", "3": "conf", "4": "xmm>ngana>you", "id": "Manado you", "tree": "" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "id", "2": "xmm", "3": "ngana", "t": "you" }, "expansion": "Manado Malay ngana (“you”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Manado Malay ngana (“you”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pronoun" }, "expansion": "ngana", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "nga‧na" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "you (singular)" ], "id": "en-ngana-id-pron-MeCHsmMq", "links": [ [ "you", "you" ] ], "raw_glosses": [ "(Manado) you (singular)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈŋana/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈŋa.na]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] } ], "word": "ngana" }
{ "categories": [ "Indonesian 2-syllable words", "Indonesian clippings", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian links with redundant target parameters", "Indonesian pronouns", "Indonesian terms borrowed from Manado Malay", "Indonesian terms derived from Malay", "Indonesian terms derived from Manado Malay", "Indonesian terms derived from North Moluccan Malay", "Indonesian terms derived from Proto-Malayic", "Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian", "Indonesian terms derived from Ternate", "Indonesian terms with IPA pronunciation", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "from", "3": "menurut ngana>you think", "id": "sarcastic you", "tree": "" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "id", "2": "menurut ngana", "3": "menurut ngana?", "t": "you think?" }, "expansion": "Clipping of menurut ngana? (“you think?”)", "name": "clipping" }, { "args": { "1": "Manado" }, "expansion": "(Manado)", "name": "q" } ], "etymology_text": "Clipping of menurut ngana? (“you think?”), from menurut (“according to”) + ngana (“you (Manado)”). Reanalyzed as a second-person pronoun for specific use in sarcastic and rhetorical responses.", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pronoun" }, "expansion": "ngana", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "nga‧na" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "pron", "senses": [ { "categories": [ "Indonesian colloquialisms", "Indonesian sarcastic terms", "Indonesian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "I made two finger purses with my palms and combined them to illustrate what I meant.\n\"(Duh,) you mean (they were) kissing?\"", "ref": "2017, Sofi Meloni, Cinder Ana on Duty, Jakarta: Gramedia Pustaka Utama, →ISBN, page 110:", "text": "Aku membentuk dua kerucut dengan tanganku dan menggabungkannya untuk menggambarkan yang kumaksud.\n\"Maksud ngana ciuman?\"", "type": "quote" }, { "english": "Well, think about it yourself, readers, would you spend old age idling around?", "ref": "2021, Stefani Bella, Gak Capek Dituntut Mulu? [Aren't You Tired of Being Under Pressure?], Yogyakarta: Gradien Mediatama, →ISBN, page 20:", "text": "Ya ngana pikir pemirsa, kalau udah tua hidup bisa ongkang-ongkang kaki aja?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "you; yourself" ], "links": [ [ "sarcastic", "sarcastic" ], [ "you", "you" ], [ "yourself", "yourself" ] ], "raw_glosses": [ "(colloquial, sarcastic) you; yourself" ], "tags": [ "colloquial", "sarcastic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈŋana/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈŋa.na]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] } ], "word": "ngana" } { "categories": [ "Indonesian 2-syllable words", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian pronouns", "Indonesian terms borrowed from Manado Malay", "Indonesian terms derived from Manado Malay", "Indonesian terms derived from North Moluccan Malay", "Indonesian terms derived from Ternate", "Indonesian terms with IPA pronunciation", "Pages with 8 entries", "Pages with entries" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "bor", "3": "conf", "4": "xmm>ngana>you", "id": "Manado you", "tree": "" }, "expansion": "", "name": "etymon" }, { "args": { "1": "id", "2": "xmm", "3": "ngana", "t": "you" }, "expansion": "Manado Malay ngana (“you”)", "name": "bor" } ], "etymology_text": "From Manado Malay ngana (“you”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pronoun" }, "expansion": "ngana", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "nga‧na" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "pron", "senses": [ { "glosses": [ "you (singular)" ], "links": [ [ "you", "you" ] ], "raw_glosses": [ "(Manado) you (singular)" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈŋana/", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] }, { "ipa": "[ˈŋa.na]", "tags": [ "Standard-Indonesian" ] } ], "word": "ngana" }
Download raw JSONL data for ngana meaning in Indonesian (3.8kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Manado", "path": [ "ngana" ], "section": "Indonesian", "subsection": "pronoun", "title": "ngana", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: Manado", "path": [ "ngana" ], "section": "Indonesian", "subsection": "pronoun", "title": "ngana", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-30 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.