"mending" meaning in Indonesian

See mending in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: [məndiŋ]
Etymology: From Sundanese mending. Etymology templates: {{der|id|su|mending}} Sundanese mending Head templates: {{id-adv}} mending
  1. (colloquial) Used to specify choice or preference; rather, preferably, in preference to. (usually followed by daripada) Tags: colloquial
    Sense id: en-mending-id-adv-1Z3qXn5B Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 44 42 14
  2. (colloquial) Best; to the most advantage, with the most success. Tags: colloquial
    Sense id: en-mending-id-adv-9rmODBGk Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms with redundant script codes Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 44 42 14 Disambiguation of Indonesian terms with redundant script codes: 31 40 28
  3. (colloquial) Used to express comparison between a situation deemed more fortunate than a worse hypothetical. Tags: colloquial
    Sense id: en-mending-id-adv-lcC7fMwp Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 44 42 14
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: mendingan
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "mendingan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "su",
        "3": "mending"
      },
      "expansion": "Sundanese mending",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sundanese mending.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mending",
      "name": "id-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "men‧ding"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 42 14",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'd rather choose this than the others.",
          "text": "Aku mending pilih yang ini daripada yang lainnya.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to specify choice or preference; rather, preferably, in preference to. (usually followed by daripada)"
      ],
      "id": "en-mending-id-adv-1Z3qXn5B",
      "links": [
        [
          "choice",
          "choice#English"
        ],
        [
          "preference",
          "preference#English"
        ],
        [
          "rather",
          "rather"
        ],
        [
          "preferably",
          "preferably"
        ],
        [
          "daripada",
          "daripada"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to specify choice or preference; rather, preferably, in preference to. (usually followed by daripada)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 42 14",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "31 40 28",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why would you buy cigarettes? You'd best buy gado-gado instead.",
          "text": "Mengapa beli rokok? Mending beli gado-gado.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Best; to the most advantage, with the most success."
      ],
      "id": "en-mending-id-adv-9rmODBGk",
      "links": [
        [
          "Best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Best; to the most advantage, with the most success."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "44 42 14",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're lucky that you weren't hit by that person instead.",
          "text": "Masih mending kamu tidak dipukuli orang itu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express comparison between a situation deemed more fortunate than a worse hypothetical."
      ],
      "id": "en-mending-id-adv-lcC7fMwp",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to express comparison between a situation deemed more fortunate than a worse hypothetical."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[məndiŋ]"
    }
  ],
  "word": "mending"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian adverbs",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian terms derived from Sundanese",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "mendingan"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "su",
        "3": "mending"
      },
      "expansion": "Sundanese mending",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Sundanese mending.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "mending",
      "name": "id-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "men‧ding"
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian colloquialisms",
        "Indonesian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I'd rather choose this than the others.",
          "text": "Aku mending pilih yang ini daripada yang lainnya.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to specify choice or preference; rather, preferably, in preference to. (usually followed by daripada)"
      ],
      "links": [
        [
          "choice",
          "choice#English"
        ],
        [
          "preference",
          "preference#English"
        ],
        [
          "rather",
          "rather"
        ],
        [
          "preferably",
          "preferably"
        ],
        [
          "daripada",
          "daripada"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to specify choice or preference; rather, preferably, in preference to. (usually followed by daripada)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indonesian colloquialisms",
        "Indonesian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Why would you buy cigarettes? You'd best buy gado-gado instead.",
          "text": "Mengapa beli rokok? Mending beli gado-gado.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Best; to the most advantage, with the most success."
      ],
      "links": [
        [
          "Best",
          "best"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Best; to the most advantage, with the most success."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Indonesian colloquialisms",
        "Indonesian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "You're lucky that you weren't hit by that person instead.",
          "text": "Masih mending kamu tidak dipukuli orang itu.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Used to express comparison between a situation deemed more fortunate than a worse hypothetical."
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) Used to express comparison between a situation deemed more fortunate than a worse hypothetical."
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[məndiŋ]"
    }
  ],
  "word": "mending"
}

Download raw JSONL data for mending meaning in Indonesian (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.