See markah in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bermarkah" }, { "_dis1": "0 0", "word": "memarkahi" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pemarkah" }, { "_dis1": "0 0", "word": "pemarkahan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pt", "3": "marca" }, "expansion": "Portuguese marca", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "LL.", "3": "marca" }, "expansion": "Late Latin marca", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "gem-pro", "3": "*marką" }, "expansion": "Proto-Germanic *marką", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border" }, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "merek" }, "expansion": "Doublet of merek", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Portuguese marca, from Late Latin marca, of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką, *markō (“rand, border, edge”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Doublet of merek.", "forms": [ { "form": "markahku", "tags": [ "first-person", "possessive" ] }, { "form": "markahmu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "markahnya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "" }, "expansion": "markah (first-person possessive markahku, second-person possessive markahmu, third-person possessive markahnya)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "mar‧kah" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mark." ], "id": "en-markah-id-noun-zXkth~Ho", "links": [ [ "mark", "mark#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "tanda" }, { "word": "merek" } ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "id", "name": "Internet", "orig": "id:Internet", "parents": [ "Computing", "Networking", "Technology", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "name": "Indonesian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "3 97", "kind": "other", "name": "Indonesian terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "8 92", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 93", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "bookmark." ], "id": "en-markah-id-noun-NgEzDvkn", "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "bookmark", "bookmark#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) bookmark." ], "synonyms": [ { "word": "penanda" } ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmar.kah]" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "marka" }, { "_dis1": "0 0", "word": "merkah" } ], "word": "markah" }
{ "categories": [ "Indonesian doublets", "Indonesian entries with incorrect language header", "Indonesian lemmas", "Indonesian nouns", "Indonesian terms derived from Germanic languages", "Indonesian terms derived from Late Latin", "Indonesian terms derived from Portuguese", "Indonesian terms derived from Proto-Germanic", "Indonesian terms derived from Proto-Indo-European", "Indonesian terms with redundant script codes", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for plural forms in Indonesian entries" ], "derived": [ { "word": "bermarkah" }, { "word": "memarkahi" }, { "word": "pemarkah" }, { "word": "pemarkahan" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "id", "2": "pt", "3": "marca" }, "expansion": "Portuguese marca", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "LL.", "3": "marca" }, "expansion": "Late Latin marca", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "gem", "3": "-" }, "expansion": "Germanic", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "gem-pro", "3": "*marką" }, "expansion": "Proto-Germanic *marką", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "ine-pro", "3": "*marǵ-", "4": "", "5": "edge, boundary, border" }, "expansion": "Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”)", "name": "der" }, { "args": { "1": "id", "2": "merek" }, "expansion": "Doublet of merek", "name": "doublet" } ], "etymology_text": "From Portuguese marca, from Late Latin marca, of Germanic origin, ultimately from Proto-Germanic *marką, *markō (“rand, border, edge”), from Proto-Indo-European *marǵ- (“edge, boundary, border”). Doublet of merek.", "forms": [ { "form": "markahku", "tags": [ "first-person", "possessive" ] }, { "form": "markahmu", "tags": [ "possessive", "second-person" ] }, { "form": "markahnya", "tags": [ "possessive", "third-person" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "head": "" }, "expansion": "markah (first-person possessive markahku, second-person possessive markahmu, third-person possessive markahnya)", "name": "id-noun" } ], "hyphenation": [ "mar‧kah" ], "lang": "Indonesian", "lang_code": "id", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "mark." ], "links": [ [ "mark", "mark#English" ] ], "synonyms": [ { "word": "tanda" }, { "word": "merek" } ] }, { "categories": [ "id:Internet" ], "glosses": [ "bookmark." ], "links": [ [ "Internet", "Internet" ], [ "bookmark", "bookmark#English" ] ], "raw_glosses": [ "(Internet) bookmark." ], "synonyms": [ { "word": "penanda" } ], "tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmar.kah]" } ], "synonyms": [ { "word": "marka" }, { "word": "merkah" } ], "word": "markah" }
Download raw JSONL data for markah meaning in Indonesian (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.