"dahulu" meaning in Indonesian

See dahulu in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: From Malay dahulu. From Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”). Doublet of dulu. Etymology templates: {{inh|id|ms|dahulu}} Malay dahulu, {{inh|id|map-pro|*zulu|t=earlier, in advance}} Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”), {{doublet|id|dulu}} Doublet of dulu Head templates: {{id-adj}} dahulu
  1. early, former, previous
    Sense id: en-dahulu-id-adj-qPmrLoPw Categories (other): Indonesian entries with incorrect language header, Indonesian terms with redundant script codes, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Indonesian entries with incorrect language header: 83 17 Disambiguation of Indonesian terms with redundant script codes: 93 7 Disambiguation of Pages with 2 entries: 79 0 21 0 Disambiguation of Pages with entries: 79 0 21 0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dh, d.h., d/h [proscribed]

Adverb

Etymology: From Malay dahulu. From Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”). Doublet of dulu. Etymology templates: {{inh|id|ms|dahulu}} Malay dahulu, {{inh|id|map-pro|*zulu|t=earlier, in advance}} Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”), {{doublet|id|dulu}} Doublet of dulu Head templates: {{id-adv}} dahulu
  1. before, earlier, previously
    Sense id: en-dahulu-id-adv-mY1s2pjg
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: dh, d.h., d/h [proscribed]
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "dahulu"
      },
      "expansion": "Malay dahulu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "map-pro",
        "3": "*zulu",
        "t": "earlier, in advance"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "dulu"
      },
      "expansion": "Doublet of dulu",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay dahulu. From Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”). Doublet of dulu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dahulu",
      "name": "id-adv"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "That was before, this is now.",
          "text": "Itu dahulu, ini sekarang.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "before, earlier, previously"
      ],
      "id": "en-dahulu-id-adv-mY1s2pjg",
      "links": [
        [
          "before",
          "before"
        ],
        [
          "earlier",
          "earlier"
        ],
        [
          "previously",
          "previously"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "d.h."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "d/h"
    }
  ],
  "word": "dahulu"
}

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "dahulu"
      },
      "expansion": "Malay dahulu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "map-pro",
        "3": "*zulu",
        "t": "earlier, in advance"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "dulu"
      },
      "expansion": "Doublet of dulu",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay dahulu. From Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”). Doublet of dulu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dahulu",
      "name": "id-adj"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "83 17",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "93 7",
          "kind": "other",
          "name": "Indonesian terms with redundant script codes",
          "parents": [
            "Terms with redundant script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 0 21 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "79 0 21 0",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "early, former, previous"
      ],
      "id": "en-dahulu-id-adj-qPmrLoPw",
      "links": [
        [
          "early",
          "early"
        ],
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "previous",
          "previous"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "dh"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "d.h."
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "d/h"
    }
  ],
  "word": "dahulu"
}
{
  "categories": [
    "Indonesian adjectives",
    "Indonesian adverbs",
    "Indonesian doublets",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms derived from Proto-Austronesian",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in Indonesian entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "dahulu"
      },
      "expansion": "Malay dahulu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "map-pro",
        "3": "*zulu",
        "t": "earlier, in advance"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "dulu"
      },
      "expansion": "Doublet of dulu",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay dahulu. From Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”). Doublet of dulu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dahulu",
      "name": "id-adv"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Indonesian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That was before, this is now.",
          "text": "Itu dahulu, ini sekarang.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "before, earlier, previously"
      ],
      "links": [
        [
          "before",
          "before"
        ],
        [
          "earlier",
          "earlier"
        ],
        [
          "previously",
          "previously"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dh"
    },
    {
      "word": "d.h."
    },
    {
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "d/h"
    }
  ],
  "word": "dahulu"
}

{
  "categories": [
    "Indonesian adjectives",
    "Indonesian adverbs",
    "Indonesian doublets",
    "Indonesian entries with incorrect language header",
    "Indonesian lemmas",
    "Indonesian terms derived from Malay",
    "Indonesian terms derived from Proto-Austronesian",
    "Indonesian terms inherited from Malay",
    "Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian",
    "Indonesian terms with redundant script codes",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "Requests for pronunciation in Indonesian entries"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "ms",
        "3": "dahulu"
      },
      "expansion": "Malay dahulu",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "map-pro",
        "3": "*zulu",
        "t": "earlier, in advance"
      },
      "expansion": "Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”)",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "id",
        "2": "dulu"
      },
      "expansion": "Doublet of dulu",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Malay dahulu. From Proto-Austronesian *zulu (“earlier, in advance”). Doublet of dulu.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {},
      "expansion": "dahulu",
      "name": "id-adj"
    }
  ],
  "lang": "Indonesian",
  "lang_code": "id",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "early, former, previous"
      ],
      "links": [
        [
          "early",
          "early"
        ],
        [
          "former",
          "former"
        ],
        [
          "previous",
          "previous"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "dh"
    },
    {
      "word": "d.h."
    },
    {
      "tags": [
        "proscribed"
      ],
      "word": "d/h"
    }
  ],
  "word": "dahulu"
}

Download raw JSONL data for dahulu meaning in Indonesian (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Indonesian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.