"vortaro" meaning in Ido

See vortaro in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /vɔrˈta.ro/ Forms: vortari [plural]
Etymology: Borrowed from Esperanto vortaro, equivalent to vorto (“word”) + -aro (“collection of”). Etymology templates: {{bor|io|eo|vortaro}} Esperanto vortaro, {{suffix|io|vorto|aro|t1=word|t2=collection of}} vorto (“word”) + -aro (“collection of”) Head templates: {{head|io|noun|head=}} vortaro, {{io-noun|vortar}} vortaro (plural vortari)
  1. collection of words
    Sense id: en-vortaro-io-noun-XhAr1YPc
  2. vocabulary
    Sense id: en-vortaro-io-noun-DH4N4opw Categories (other): Ido entries with incorrect language header, Ido terms suffixed with -aro Disambiguation of Ido entries with incorrect language header: 34 62 4 Disambiguation of Ido terms suffixed with -aro: 27 67 6
  3. dictionary Synonyms: dicionario, vortolibro
    Sense id: en-vortaro-io-noun-F3ynD0Le

Inflected forms

Download JSON data for vortaro meaning in Ido (3.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "eo",
        "3": "vortaro"
      },
      "expansion": "Esperanto vortaro",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "vorto",
        "3": "aro",
        "t1": "word",
        "t2": "collection of"
      },
      "expansion": "vorto (“word”) + -aro (“collection of”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Esperanto vortaro, equivalent to vorto (“word”) + -aro (“collection of”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vortari",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "noun",
        "head": ""
      },
      "expansion": "vortaro",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vortar"
      },
      "expansion": "vortaro (plural vortari)",
      "name": "io-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "collection of words"
      ],
      "id": "en-vortaro-io-noun-XhAr1YPc",
      "links": [
        [
          "collection",
          "collection"
        ],
        [
          "words",
          "words"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "34 62 4",
          "kind": "other",
          "name": "Ido entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 67 6",
          "kind": "other",
          "name": "Ido terms suffixed with -aro",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1918, Mondo, page 131",
          "text": "Granda desfacilajo esas anke la inkulkado di la vortaro. Or Latinachisto nule konocas la principo di maxima internacioneso, qua elegante ed ideale solvas la problemo di la vortaro.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1927, Lehrbuch der Weltsprache IDO fur Arbeiter. Lernolibro por Laboristi, Laboristal Ido-Uniono Internaciona (publ.).\nNe suficas havar internaciona vortaro e gramatiko, on mustas havar anke internaciona stilo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vocabulary"
      ],
      "id": "en-vortaro-io-noun-DH4N4opw",
      "links": [
        [
          "vocabulary",
          "vocabulary#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1918, Mondo, page 72",
          "text": "L'asistanti anke decidis probar edito di Idoskandinavian vortaro, se l'ekonomiala questiono esos solvebla.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1918, Mondo, page 79",
          "text": "Pro nia manko di Ido-nacionala e nacion-Idala vortaro, esas grava tasko (ecepte forsan por la Franci) atingar perfekta stilo. Ultempe ni havos vortari qui ne esas nur vortopa tradukuri. Li kontenos vorto-defini, uzo-exempli, expliki di semblanta sinonimi, e c., tale demonstrante la tota signifiko e justa uzo di la vorti; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Antonio Padilla, “El Quijote ye la interreto”, in Adavane!, number 8, page 10",
          "text": "Ica ret-situo kontenas la laboruri da ica studianti pri El Quijote: Vortari, esayi, versioni dil libro, biografii, edc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dictionary"
      ],
      "id": "en-vortaro-io-noun-F3ynD0Le",
      "links": [
        [
          "dictionary",
          "dictionary#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dicionario"
        },
        {
          "word": "vortolibro"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɔrˈta.ro/"
    }
  ],
  "word": "vortaro"
}
{
  "categories": [
    "Ido entries with incorrect language header",
    "Ido lemmas",
    "Ido nouns",
    "Ido terms borrowed from Esperanto",
    "Ido terms derived from Esperanto",
    "Ido terms suffixed with -aro",
    "Ido terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "eo",
        "3": "vortaro"
      },
      "expansion": "Esperanto vortaro",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "vorto",
        "3": "aro",
        "t1": "word",
        "t2": "collection of"
      },
      "expansion": "vorto (“word”) + -aro (“collection of”)",
      "name": "suffix"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Esperanto vortaro, equivalent to vorto (“word”) + -aro (“collection of”).",
  "forms": [
    {
      "form": "vortari",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "io",
        "2": "noun",
        "head": ""
      },
      "expansion": "vortaro",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "vortar"
      },
      "expansion": "vortaro (plural vortari)",
      "name": "io-noun"
    }
  ],
  "lang": "Ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "collection of words"
      ],
      "links": [
        [
          "collection",
          "collection"
        ],
        [
          "words",
          "words"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ido terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Ido quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1918, Mondo, page 131",
          "text": "Granda desfacilajo esas anke la inkulkado di la vortaro. Or Latinachisto nule konocas la principo di maxima internacioneso, qua elegante ed ideale solvas la problemo di la vortaro.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "text": "1927, Lehrbuch der Weltsprache IDO fur Arbeiter. Lernolibro por Laboristi, Laboristal Ido-Uniono Internaciona (publ.).\nNe suficas havar internaciona vortaro e gramatiko, on mustas havar anke internaciona stilo.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "vocabulary"
      ],
      "links": [
        [
          "vocabulary",
          "vocabulary#English"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ido terms with quotations",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of Ido quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1918, Mondo, page 72",
          "text": "L'asistanti anke decidis probar edito di Idoskandinavian vortaro, se l'ekonomiala questiono esos solvebla.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1918, Mondo, page 79",
          "text": "Pro nia manko di Ido-nacionala e nacion-Idala vortaro, esas grava tasko (ecepte forsan por la Franci) atingar perfekta stilo. Ultempe ni havos vortari qui ne esas nur vortopa tradukuri. Li kontenos vorto-defini, uzo-exempli, expliki di semblanta sinonimi, e c., tale demonstrante la tota signifiko e justa uzo di la vorti; […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2005, Antonio Padilla, “El Quijote ye la interreto”, in Adavane!, number 8, page 10",
          "text": "Ica ret-situo kontenas la laboruri da ica studianti pri El Quijote: Vortari, esayi, versioni dil libro, biografii, edc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "dictionary"
      ],
      "links": [
        [
          "dictionary",
          "dictionary#English"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dicionario"
        },
        {
          "word": "vortolibro"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɔrˈta.ro/"
    }
  ],
  "word": "vortaro"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Ido dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-06 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.