"fleygir" meaning in Icelandic

See fleygir in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Head templates: {{is-noun|@@}} fleygir m (genitive singular fleygis, nominative plural fleygjar) Inflection templates: {{is-ndecl|m.j}} Forms: fleygis [genitive, singular], fleygjar [nominative, plural], masculine [table-tags], fleygir [indefinite, nominative, singular], fleygirinn [definite, nominative, singular], fleygjar [indefinite, nominative, plural], fleygjarnir [definite, nominative, plural], fleygi [accusative, indefinite, singular], fleyginn [accusative, definite, singular], fleygja [accusative, indefinite, plural], fleygjana [accusative, definite, plural], fleygi [dative, indefinite, singular], fleyginum [dative, definite, singular], fleygjum [dative, indefinite, plural], fleygjunum [dative, definite, plural], fleygis [genitive, indefinite, singular], fleygisins [definite, genitive, singular], fleygja [genitive, indefinite, plural], fleygjanna [definite, genitive, plural]
  1. (archaic or poetic) thrower, sharer, wielder (used in kennings for men in conjunction with names for weapons or gold) Tags: archaic, masculine, poetic
    Sense id: en-fleygir-is-noun-mUWeav9U Categories (other): Icelandic entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "forms": [
    {
      "form": "fleygis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjar",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "is-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygir",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygirinn",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjarnir",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleyginn",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjana",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleyginum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjunum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygisins",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjanna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "@@"
      },
      "expansion": "fleygir m (genitive singular fleygis, nominative plural fleygjar)",
      "name": "is-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m.j"
      },
      "name": "is-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Icelandic entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then they quickly prepared for the journey / Wielders of steel and breakers of swords.",
          "ref": "1884 [c. 1350], Amícus rímur ok Amilíus:",
          "text": "Síðan bjuggust fljótt til ferða / Fleygjar stáls og brjótur sverða.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1947 [c. 1700], Guðmundur Bergþórsson, edited by Björn K. Þórólfsson and Finnur Sigmundsson, Olgeirs rímur danska (overall work in Danish):",
          "text": "Frá mér reið sá fleygir brands / sem fjandmenn byrstir.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961—1965 [c. 1840], Sigurður Breiðfjörð, edited by Finnur Jónsson, Rímnasafn, volumes I—V (overall work in Danish):",
          "text": "vega ei ég vil að þér / valinn fleygir sverða.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thrower, sharer, wielder (used in kennings for men in conjunction with names for weapons or gold)"
      ],
      "id": "en-fleygir-is-noun-mUWeav9U",
      "links": [
        [
          "thrower",
          "thrower"
        ],
        [
          "sharer",
          "sharer"
        ],
        [
          "wielder",
          "wielder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or poetic) thrower, sharer, wielder (used in kennings for men in conjunction with names for weapons or gold)"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fleygir"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "fleygis",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjar",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "masculine",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "is-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygir",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygirinn",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjar",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "indefinite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjarnir",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleyginn",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjana",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygi",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleyginum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjunum",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygisins",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygja",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "fleygjanna",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "@@"
      },
      "expansion": "fleygir m (genitive singular fleygis, nominative plural fleygjar)",
      "name": "is-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m.j"
      },
      "name": "is-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "Icelandic",
  "lang_code": "is",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Icelandic entries with incorrect language header",
        "Icelandic lemmas",
        "Icelandic masculine nouns",
        "Icelandic nouns",
        "Icelandic poetic terms",
        "Icelandic terms with archaic senses",
        "Icelandic terms with quotations",
        "Icelandic terms with redundant head parameter",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of Icelandic quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Then they quickly prepared for the journey / Wielders of steel and breakers of swords.",
          "ref": "1884 [c. 1350], Amícus rímur ok Amilíus:",
          "text": "Síðan bjuggust fljótt til ferða / Fleygjar stáls og brjótur sverða.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1947 [c. 1700], Guðmundur Bergþórsson, edited by Björn K. Þórólfsson and Finnur Sigmundsson, Olgeirs rímur danska (overall work in Danish):",
          "text": "Frá mér reið sá fleygir brands / sem fjandmenn byrstir.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1961—1965 [c. 1840], Sigurður Breiðfjörð, edited by Finnur Jónsson, Rímnasafn, volumes I—V (overall work in Danish):",
          "text": "vega ei ég vil að þér / valinn fleygir sverða.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "thrower, sharer, wielder (used in kennings for men in conjunction with names for weapons or gold)"
      ],
      "links": [
        [
          "thrower",
          "thrower"
        ],
        [
          "sharer",
          "sharer"
        ],
        [
          "wielder",
          "wielder"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic or poetic) thrower, sharer, wielder (used in kennings for men in conjunction with names for weapons or gold)"
      ],
      "tags": [
        "archaic",
        "masculine",
        "poetic"
      ]
    }
  ],
  "word": "fleygir"
}

Download raw JSONL data for fleygir meaning in Icelandic (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Icelandic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-13 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (4ba5975 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.