"falra hányt borsó" meaning in Hungarian

See falra hányt borsó in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ˈfɒrːɒɦaːɲt ˌborʃoː]
Rhymes: -ʃoː Etymology: fal (“wall”) + -ra (“onto”, case suffix) + hányt (“thrown”) + borsó (“pea[s]”). Literally, “pea[s] thrown onto [a] wall”. Etymology templates: {{affix|hu|fal|-ra|hányt|borsó|nocat=y|pos2=case suffix|t1=wall|t2=onto|t3=thrown|t4=pea􂀿s􂁀}} fal (“wall”) + -ra (“onto”, case suffix) + hányt (“thrown”) + borsó (“pea[s]”), {{m-g|pea􂀿s􂁀 thrown onto 􂀿a􂁀 wall}} “pea[s] thrown onto [a] wall”, {{lit|pea􂀿s􂁀 thrown onto 􂀿a􂁀 wall}} Literally, “pea[s] thrown onto [a] wall” Head templates: {{head|hu|phrase|cat2=adjective-noun phrases}} falra hányt borsó
  1. (colloquial, idiomatic) like talking to a wall, like water off a duck's back, wasted breath (wasted words) Tags: colloquial, idiomatic Synonyms: egyik fülén be, a másikon ki, mintha a falnak beszélne
    Sense id: en-falra_hányt_borsó-hu-phrase-Fvt4FzVD Categories (other): Hungarian entries with incorrect language header

Download JSON data for falra hányt borsó meaning in Hungarian (2.0kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "fal",
        "3": "-ra",
        "4": "hányt",
        "5": "borsó",
        "nocat": "y",
        "pos2": "case suffix",
        "t1": "wall",
        "t2": "onto",
        "t3": "thrown",
        "t4": "pea􂀿s􂁀"
      },
      "expansion": "fal (“wall”) + -ra (“onto”, case suffix) + hányt (“thrown”) + borsó (“pea[s]”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pea􂀿s􂁀 thrown onto 􂀿a􂁀 wall"
      },
      "expansion": "“pea[s] thrown onto [a] wall”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pea􂀿s􂁀 thrown onto 􂀿a􂁀 wall"
      },
      "expansion": "Literally, “pea[s] thrown onto [a] wall”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "fal (“wall”) + -ra (“onto”, case suffix) + hányt (“thrown”) + borsó (“pea[s]”). Literally, “pea[s] thrown onto [a] wall”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "phrase",
        "cat2": "adjective-noun phrases"
      },
      "expansion": "falra hányt borsó",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It doesn’t matter what I say to him/her. It’s like talking to a wall.",
          "text": "Mindegy, hogy mit mondok neki. Falra hányt borsó.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like talking to a wall, like water off a duck's back, wasted breath (wasted words)"
      ],
      "id": "en-falra_hányt_borsó-hu-phrase-Fvt4FzVD",
      "links": [
        [
          "like talking to a wall",
          "like talking to a wall"
        ],
        [
          "like water off a duck's back",
          "like water off a duck's back"
        ],
        [
          "wasted breath",
          "waste breath"
        ],
        [
          "wasted",
          "wasted#English"
        ],
        [
          "words",
          "words#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) like talking to a wall, like water off a duck's back, wasted breath (wasted words)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "egyik fülén be, a másikon ki"
        },
        {
          "word": "mintha a falnak beszélne"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɒrːɒɦaːɲt ˌborʃoː]"
    },
    {
      "rhymes": "-ʃoː"
    }
  ],
  "word": "falra hányt borsó"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "fal",
        "3": "-ra",
        "4": "hányt",
        "5": "borsó",
        "nocat": "y",
        "pos2": "case suffix",
        "t1": "wall",
        "t2": "onto",
        "t3": "thrown",
        "t4": "pea􂀿s􂁀"
      },
      "expansion": "fal (“wall”) + -ra (“onto”, case suffix) + hányt (“thrown”) + borsó (“pea[s]”)",
      "name": "affix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pea􂀿s􂁀 thrown onto 􂀿a􂁀 wall"
      },
      "expansion": "“pea[s] thrown onto [a] wall”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "pea􂀿s􂁀 thrown onto 􂀿a􂁀 wall"
      },
      "expansion": "Literally, “pea[s] thrown onto [a] wall”",
      "name": "lit"
    }
  ],
  "etymology_text": "fal (“wall”) + -ra (“onto”, case suffix) + hányt (“thrown”) + borsó (“pea[s]”). Literally, “pea[s] thrown onto [a] wall”.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "phrase",
        "cat2": "adjective-noun phrases"
      },
      "expansion": "falra hányt borsó",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian adjective-noun phrases",
        "Hungarian colloquialisms",
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian idioms",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian phrases",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with manual IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with usage examples",
        "Rhymes:Hungarian/ʃoː"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It doesn’t matter what I say to him/her. It’s like talking to a wall.",
          "text": "Mindegy, hogy mit mondok neki. Falra hányt borsó.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "like talking to a wall, like water off a duck's back, wasted breath (wasted words)"
      ],
      "links": [
        [
          "like talking to a wall",
          "like talking to a wall"
        ],
        [
          "like water off a duck's back",
          "like water off a duck's back"
        ],
        [
          "wasted breath",
          "waste breath"
        ],
        [
          "wasted",
          "wasted#English"
        ],
        [
          "words",
          "words#English"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial, idiomatic) like talking to a wall, like water off a duck's back, wasted breath (wasted words)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "egyik fülén be, a másikon ki"
        },
        {
          "word": "mintha a falnak beszélne"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈfɒrːɒɦaːɲt ˌborʃoː]"
    },
    {
      "rhymes": "-ʃoː"
    }
  ],
  "word": "falra hányt borsó"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hungarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.