"a számból vetted ki a szót" meaning in Hungarian

See a számból vetted ki a szót in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: [ɒ ˈsaːmboːl ˌvɛtːɛtki ɒ ˈsoːt]
Etymology: Literally, “you took the word out of my mouth”. Perhaps related to the analogous phrase das Wort aus dem Mund nehmen in German. Etymology templates: {{m-g|you took the word out of my mouth}} “you took the word out of my mouth”, {{lit|you took the word out of my mouth}} Literally, “you took the word out of my mouth”, {{m|de|das Wort aus dem Mund nehmen}} das Wort aus dem Mund nehmen Head templates: {{head|hu|phrase|cat2=informal second-person singular phrases}} a számból vetted ki a szót
  1. (idiomatic) You took the words out of my mouth (said in agreement), i.e., that’s what I was just about to say. Tags: idiomatic
    Sense id: en-a_számból_vetted_ki_a_szót-hu-phrase--J~B-F2- Categories (other): Hungarian catchphrases, Hungarian entries with incorrect language header

Download JSON data for a számból vetted ki a szót meaning in Hungarian (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "you took the word out of my mouth"
      },
      "expansion": "“you took the word out of my mouth”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "you took the word out of my mouth"
      },
      "expansion": "Literally, “you took the word out of my mouth”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "das Wort aus dem Mund nehmen"
      },
      "expansion": "das Wort aus dem Mund nehmen",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “you took the word out of my mouth”. Perhaps related to the analogous phrase das Wort aus dem Mund nehmen in German.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "phrase",
        "cat2": "informal second-person singular phrases"
      },
      "expansion": "a számból vetted ki a szót",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian catchphrases",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Hungarian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let’s hide it at my place. - You took the words right out of my mouth. But the question is: where? And how?",
          "ref": "1885, Mór Jókai, A cigánybáró",
          "text": "Rejtsük el nálam. - A számból vetted ki a szót. De hova? és miképpen? Ez a kérdés.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "You took the words out of my mouth (said in agreement), i.e., that’s what I was just about to say."
      ],
      "id": "en-a_számból_vetted_ki_a_szót-hu-phrase--J~B-F2-",
      "links": [
        [
          "You took the words out of my mouth",
          "take the words out of someone's mouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) You took the words out of my mouth (said in agreement), i.e., that’s what I was just about to say."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɒ ˈsaːmboːl ˌvɛtːɛtki ɒ ˈsoːt]"
    }
  ],
  "word": "a számból vetted ki a szót"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "you took the word out of my mouth"
      },
      "expansion": "“you took the word out of my mouth”",
      "name": "m-g"
    },
    {
      "args": {
        "1": "you took the word out of my mouth"
      },
      "expansion": "Literally, “you took the word out of my mouth”",
      "name": "lit"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "das Wort aus dem Mund nehmen"
      },
      "expansion": "das Wort aus dem Mund nehmen",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Literally, “you took the word out of my mouth”. Perhaps related to the analogous phrase das Wort aus dem Mund nehmen in German.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "hu",
        "2": "phrase",
        "cat2": "informal second-person singular phrases"
      },
      "expansion": "a számból vetted ki a szót",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Hungarian",
  "lang_code": "hu",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Hungarian catchphrases",
        "Hungarian entries with incorrect language header",
        "Hungarian idioms",
        "Hungarian informal second-person singular phrases",
        "Hungarian lemmas",
        "Hungarian multiword terms",
        "Hungarian phrases",
        "Hungarian terms with IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with manual IPA pronunciation",
        "Hungarian terms with quotations",
        "Hungarian verb-medial set phrases"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Let’s hide it at my place. - You took the words right out of my mouth. But the question is: where? And how?",
          "ref": "1885, Mór Jókai, A cigánybáró",
          "text": "Rejtsük el nálam. - A számból vetted ki a szót. De hova? és miképpen? Ez a kérdés.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "You took the words out of my mouth (said in agreement), i.e., that’s what I was just about to say."
      ],
      "links": [
        [
          "You took the words out of my mouth",
          "take the words out of someone's mouth"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(idiomatic) You took the words out of my mouth (said in agreement), i.e., that’s what I was just about to say."
      ],
      "tags": [
        "idiomatic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ɒ ˈsaːmboːl ˌvɛtːɛtki ɒ ˈsoːt]"
    }
  ],
  "word": "a számból vetted ki a szót"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hungarian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.