"בהמות" meaning in Hebrew

See בהמות in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /beheˈmot/ [Modern-Israeli-Hebrew] Audio: LL-Q9288 (heb)-YaronSh-בהמות.wav Forms: בְּהֵמוֹת [canonical], behemót [romanization]
Etymology: In form, it is a plural of בהמה (behemá), but in Job 40:15-24, the word is accompanied by verbs and adjectives in the singular (describing a big and powerful beast). This fact can be explained either be assuming a pluralis excellentiae, a method of expressing greatness by pluralizing a noun, or by assuming a word in the singular. The first approach is taken by the Septuagint (θηρία (thēría)) and by the Targum (בעיריא), both translating the word as “beasts”. The second approach is taken by the Midrash (Leviticus Rabbah 13:3), describing the בהמות as a great beast, and probably also by the Peshitta, transliterating the word rather than translating it: ܒܗܡܘܬ. It has been suggested by modern scholars to be a loanword from Egyptian pA-i-H-E1-mw (*pꜣ-jḥ-mw), an unattested word that would have meant “the ox of the water”, i.e. hippopotamus, from pꜣ (“definite article”) + jḥ (“ox, cattle”) + mw (“water”) in a direct genitive construction; for the pronunciation, cf. the later Coptic descendants ⲡ- (p-) + ⲉϩⲉ (ehe) + ⲙⲟⲟⲩ (moou). The identification with the hippopotamus became common in languages such as Russian бегемот (begemot), and eventually made its way into Modern Hebrew. Head templates: {{he-noun|g=m|tr=behemót|wv=בְּהֵמוֹת}} בְּהֵמוֹת • (behemót) m
  1. behemoth
    Sense id: en-בהמות-he-noun-DyMZKGwo Categories (other): Hebrew entries with incorrect language header, Hebrew masculine nouns ending in ־ת Disambiguation of Hebrew entries with incorrect language header: 87 13 Disambiguation of Hebrew masculine nouns ending in ־ת: 82 18
  2. hippopotamus
    Sense id: en-בהמות-he-noun-2zX7RdHr
{
  "etymology_text": "In form, it is a plural of בהמה (behemá), but in Job 40:15-24, the word is accompanied by verbs and adjectives in the singular (describing a big and powerful beast).\nThis fact can be explained either be assuming a pluralis excellentiae, a method of expressing greatness by pluralizing a noun, or by assuming a word in the singular.\nThe first approach is taken by the Septuagint (θηρία (thēría)) and by the Targum (בעיריא), both translating the word as “beasts”.\nThe second approach is taken by the Midrash (Leviticus Rabbah 13:3), describing the בהמות as a great beast, and probably also by the Peshitta, transliterating the word rather than translating it: ܒܗܡܘܬ.\nIt has been suggested by modern scholars to be a loanword from Egyptian pA-i-H-E1-mw (*pꜣ-jḥ-mw), an unattested word that would have meant “the ox of the water”, i.e. hippopotamus, from pꜣ (“definite article”) + jḥ (“ox, cattle”) + mw (“water”) in a direct genitive construction; for the pronunciation, cf. the later Coptic descendants ⲡ- (p-) + ⲉϩⲉ (ehe) + ⲙⲟⲟⲩ (moou).\nThe identification with the hippopotamus became common in languages such as Russian бегемот (begemot), and eventually made its way into Modern Hebrew.",
  "forms": [
    {
      "form": "בְּהֵמוֹת",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "behemót",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "behemót",
        "wv": "בְּהֵמוֹת"
      },
      "expansion": "בְּהֵמוֹת • (behemót) m",
      "name": "he-noun"
    }
  ],
  "lang": "Hebrew",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "87 13",
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 18",
          "kind": "other",
          "name": "Hebrew masculine nouns ending in ־ת",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "behemoth"
      ],
      "id": "en-בהמות-he-noun-DyMZKGwo",
      "links": [
        [
          "behemoth",
          "behemoth"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hippopotamus"
      ],
      "id": "en-בהמות-he-noun-2zX7RdHr",
      "links": [
        [
          "hippopotamus",
          "hippopotamus"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beheˈmot/",
      "tags": [
        "Modern-Israeli-Hebrew"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9288 (heb)-YaronSh-בהמות.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "בהמות"
}
{
  "categories": [
    "Hebrew entries with incorrect language header",
    "Hebrew lemmas",
    "Hebrew masculine nouns",
    "Hebrew masculine nouns ending in ־ת",
    "Hebrew noun entries missing plural construct forms",
    "Hebrew noun entries missing plural forms",
    "Hebrew noun entries missing singular construct forms",
    "Hebrew nouns",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "etymology_text": "In form, it is a plural of בהמה (behemá), but in Job 40:15-24, the word is accompanied by verbs and adjectives in the singular (describing a big and powerful beast).\nThis fact can be explained either be assuming a pluralis excellentiae, a method of expressing greatness by pluralizing a noun, or by assuming a word in the singular.\nThe first approach is taken by the Septuagint (θηρία (thēría)) and by the Targum (בעיריא), both translating the word as “beasts”.\nThe second approach is taken by the Midrash (Leviticus Rabbah 13:3), describing the בהמות as a great beast, and probably also by the Peshitta, transliterating the word rather than translating it: ܒܗܡܘܬ.\nIt has been suggested by modern scholars to be a loanword from Egyptian pA-i-H-E1-mw (*pꜣ-jḥ-mw), an unattested word that would have meant “the ox of the water”, i.e. hippopotamus, from pꜣ (“definite article”) + jḥ (“ox, cattle”) + mw (“water”) in a direct genitive construction; for the pronunciation, cf. the later Coptic descendants ⲡ- (p-) + ⲉϩⲉ (ehe) + ⲙⲟⲟⲩ (moou).\nThe identification with the hippopotamus became common in languages such as Russian бегемот (begemot), and eventually made its way into Modern Hebrew.",
  "forms": [
    {
      "form": "בְּהֵמוֹת",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "behemót",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "g": "m",
        "tr": "behemót",
        "wv": "בְּהֵמוֹת"
      },
      "expansion": "בְּהֵמוֹת • (behemót) m",
      "name": "he-noun"
    }
  ],
  "lang": "Hebrew",
  "lang_code": "he",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "behemoth"
      ],
      "links": [
        [
          "behemoth",
          "behemoth"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "hippopotamus"
      ],
      "links": [
        [
          "hippopotamus",
          "hippopotamus"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/beheˈmot/",
      "tags": [
        "Modern-Israeli-Hebrew"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9288 (heb)-YaronSh-בהמות.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav/LL-Q9288_%28heb%29-YaronSh-%D7%91%D7%94%D7%9E%D7%95%D7%AA.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "בהמות"
}

Download raw JSONL data for בהמות meaning in Hebrew (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Hebrew dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.