See υπάλληλος in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "english": "shop assistant", "roman": "emporoÿpállilos", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "εμποροϋπάλληλος" }, { "_dis1": "0 0", "english": "civil servant, public servant", "roman": "dimósios ypállilos", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "δημόσιος υπάλληλος" } ], "forms": [ { "form": "ypállilos", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "υπάλληλοι", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nM-ος-οι-3b", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "υπάλληλος", "roman": "ypállilos", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "υπάλληλοι", "roman": "ypálliloi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "υπαλλήλου", "roman": "ypallílou", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "υπαλλήλων", "roman": "ypallílon", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "υπάλληλο", "roman": "ypállilo", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "υπαλλήλους", "roman": "ypallílous", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "υπάλληλε", "roman": "ypállile", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "υπάλληλοι", "roman": "ypálliloi", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "υπάλληλοι", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "nouns of mixed gender", "cat4": "", "g": "m", "g2": "f", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "υπάλληλος • (ypállilos) m or f (plural υπάλληλοι)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "υπάλληλοι", "g2": "f" }, "expansion": "υπάλληλος • (ypállilos) m or f (plural υπάλληλοι)", "name": "el-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "υπάλληλος", "2": "υπάλληλοι", "3": "υπαλλήλου", "4": "υπαλλήλων", "5": "υπάλληλο", "6": "υπαλλήλους", "7": "υπάλληλε", "8": "υπάλληλοι", "ap": "", "gp": "", "gs": "", "note": "", "np": "", "vp": "" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "english": "worker", "roman": "ergátis", "tags": [ "masculine" ], "word": "εργάτης" }, { "_dis1": "0 0", "english": "worker", "roman": "ergátria", "tags": [ "feminine" ], "word": "εργάτρια" } ], "senses": [ { "glosses": [ "employee" ], "id": "en-υπάλληλος-el-noun-L9wBdwV9", "links": [ [ "employee", "employee" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "13 87", "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Greek nouns declining like 'άνθρωπος'", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "33 67", "kind": "other", "name": "Greek nouns of mixed gender", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 80", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "4 96", "kind": "other", "langcode": "el", "name": "Occupations", "orig": "el:Occupations", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "english": "receptionist", "roman": "ypállilos ypodochís", "text": "υπάλληλος υποδοχής", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "english": "civil servant, public servant", "roman": "dimósios ypállilos", "text": "δημόσιος υπάλληλος", "type": "example" } ], "glosses": [ "clerk, assistant" ], "id": "en-υπάλληλος-el-noun-nWu02liq", "links": [ [ "clerk", "clerk" ], [ "assistant", "assistant" ] ] } ], "word": "υπάλληλος" }
{ "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek feminine nouns", "Greek lemmas", "Greek masculine nouns", "Greek nouns", "Greek nouns declining like 'άνθρωπος'", "Greek nouns of mixed gender", "Greek nouns with multiple genders", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "el:Occupations" ], "derived": [ { "english": "shop assistant", "roman": "emporoÿpállilos", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "εμποροϋπάλληλος" }, { "english": "civil servant, public servant", "roman": "dimósios ypállilos", "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "δημόσιος υπάλληλος" } ], "forms": [ { "form": "ypállilos", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "υπάλληλοι", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "el-nM-ος-οι-3b", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "υπάλληλος", "roman": "ypállilos", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "υπάλληλοι", "roman": "ypálliloi", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "υπαλλήλου", "roman": "ypallílou", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "υπαλλήλων", "roman": "ypallílon", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "υπάλληλο", "roman": "ypállilo", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "υπαλλήλους", "roman": "ypallílous", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "υπάλληλε", "roman": "ypállile", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "υπάλληλοι", "roman": "ypálliloi", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "19": "", "2": "nouns", "20": "", "21": "", "22": "", "23": "", "24": "", "25": "", "26": "", "27": "", "28": "", "3": "", "4": "", "5": "plural", "6": "υπάλληλοι", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "nouns of mixed gender", "cat4": "", "g": "m", "g2": "f", "g3": "", "head": "", "sort": "", "tr2": "", "ts": "" }, "expansion": "υπάλληλος • (ypállilos) m or f (plural υπάλληλοι)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m", "2": "υπάλληλοι", "g2": "f" }, "expansion": "υπάλληλος • (ypállilos) m or f (plural υπάλληλοι)", "name": "el-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "υπάλληλος", "2": "υπάλληλοι", "3": "υπαλλήλου", "4": "υπαλλήλων", "5": "υπάλληλο", "6": "υπαλλήλους", "7": "υπάλληλε", "8": "υπάλληλοι", "ap": "", "gp": "", "gs": "", "note": "", "np": "", "vp": "" }, "name": "el-decl-noun" } ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "noun", "related": [ { "english": "worker", "roman": "ergátis", "tags": [ "masculine" ], "word": "εργάτης" }, { "english": "worker", "roman": "ergátria", "tags": [ "feminine" ], "word": "εργάτρια" } ], "senses": [ { "glosses": [ "employee" ], "links": [ [ "employee", "employee" ] ] }, { "categories": [ "Greek terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_roman_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 9 ] ], "english": "receptionist", "roman": "ypállilos ypodochís", "text": "υπάλληλος υποδοχής", "type": "example" }, { "bold_roman_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 9, 18 ] ], "english": "civil servant, public servant", "roman": "dimósios ypállilos", "text": "δημόσιος υπάλληλος", "type": "example" } ], "glosses": [ "clerk, assistant" ], "links": [ [ "clerk", "clerk" ], [ "assistant", "assistant" ] ] } ], "word": "υπάλληλος" }
Download raw JSONL data for υπάλληλος meaning in Greek (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-16 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.