"τζάμπα" meaning in Greek

See τζάμπα in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈd͡zaba/ Forms: tzámpa [romanization]
Etymology: Borrowed from Ottoman Turkish جابا (caba, “gratis, free of charge”). Etymology templates: {{bor|el|ota|جابا|t=gratis, free of charge|tr=caba}} Ottoman Turkish جابا (caba, “gratis, free of charge”) Head templates: {{head|el|adverbs|||||head=|sort=}} τζάμπα • (tzámpa), {{el-adv}} τζάμπα • (tzámpa)
  1. (colloquial) free, free of charge, gratis, for nothing (without paying) Tags: colloquial Synonyms (free of charge): δωρεάν (doreán)
    Sense id: en-τζάμπα-el-adv-6-7W13sN Disambiguation of 'free of charge': 80 5 15
  2. (colloquial) for next to nothing, for a song (cheaply, at a very cheap price) Tags: colloquial Synonyms (very cheaply): φθηνά (fthiná)
    Sense id: en-τζάμπα-el-adv-u2x7IqDb Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Greek entries with incorrect language header: 3 78 20 Disambiguation of Pages with 1 entry: 3 77 20 Disambiguation of Pages with entries: 1 78 21 Disambiguation of 'very cheaply': 10 80 10
  3. (colloquial) in vain, for nothing (for no reason, wastefully, or pointlessly) Tags: colloquial Synonyms (in vain): άδικα (ádika), αδίκως (adíkos), ανώφελα (anófela)
    Sense id: en-τζάμπα-el-adv-nv0KcelC Disambiguation of 'in vain': 9 6 86
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: τσάμπα (tsámpa), τζαμπέ (tzampé) Derived forms: τζαμπατζής (tzampatzís), τζάμπα ξίδι, γλυκό σαν μέλι (tzámpa xídi, glykó san méli)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tzampatzís",
      "word": "τζαμπατζής"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tzámpa xídi, glykó san méli",
      "word": "τζάμπα ξίδι, γλυκό σαν μέλι"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "ota",
        "3": "جابا",
        "t": "gratis, free of charge",
        "tr": "caba"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish جابا (caba, “gratis, free of charge”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish جابا (caba, “gratis, free of charge”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tzámpa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "adverbs",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "τζάμπα • (tzámpa)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "τζάμπα • (tzámpa)",
      "name": "el-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "τζά‧μπα"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "His car was old and he gave it to me for free.",
          "roman": "To amáxi tou ítan palió kai mou to ’dose tzámpa.",
          "text": "Το αμάξι του ήταν παλιό και μου το ’δωσε τζάμπα.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "free, free of charge, gratis, for nothing (without paying)"
      ],
      "id": "en-τζάμπα-el-adv-6-7W13sN",
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "free of charge",
          "free of charge"
        ],
        [
          "gratis",
          "gratis"
        ],
        [
          "for nothing",
          "for nothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) free, free of charge, gratis, for nothing (without paying)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "80 5 15",
          "roman": "doreán",
          "sense": "free of charge",
          "word": "δωρεάν"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "3 78 20",
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 77 20",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "1 78 21",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I bought this shirt for next to nothing in the sales.",
          "roman": "Aftó to poukámiso to agórasa tzámpa stis prosforés.",
          "text": "Αυτό το πουκάμισο το αγόρασα τζάμπα στις προσφορές.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for next to nothing, for a song (cheaply, at a very cheap price)"
      ],
      "id": "en-τζάμπα-el-adv-u2x7IqDb",
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "next to nothing",
          "next to nothing"
        ],
        [
          "for a song",
          "for a song"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) for next to nothing, for a song (cheaply, at a very cheap price)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "10 80 10",
          "roman": "fthiná",
          "sense": "very cheaply",
          "word": "φθηνά"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The watch never worked; I paid so much money in vain.",
          "roman": "To rolói den doúlepse poté; tzámpa édosa tósa leftá.",
          "text": "Το ρολόι δεν δούλεψε ποτέ· τζάμπα έδωσα τόσα λεφτά.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in vain, for nothing (for no reason, wastefully, or pointlessly)"
      ],
      "id": "en-τζάμπα-el-adv-nv0KcelC",
      "links": [
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "for nothing",
          "for nothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) in vain, for nothing (for no reason, wastefully, or pointlessly)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "9 6 86",
          "roman": "ádika",
          "sense": "in vain",
          "word": "άδικα"
        },
        {
          "_dis1": "9 6 86",
          "roman": "adíkos",
          "sense": "in vain",
          "word": "αδίκως"
        },
        {
          "_dis1": "9 6 86",
          "roman": "anófela",
          "sense": "in vain",
          "word": "ανώφελα"
        }
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡zaba/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tsámpa",
      "word": "τσάμπα"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "roman": "tzampé",
      "word": "τζαμπέ"
    }
  ],
  "word": "τζάμπα"
}
{
  "categories": [
    "Greek adverbs",
    "Greek entries with incorrect language header",
    "Greek lemmas",
    "Greek terms borrowed from Ottoman Turkish",
    "Greek terms derived from Ottoman Turkish",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "roman": "tzampatzís",
      "word": "τζαμπατζής"
    },
    {
      "roman": "tzámpa xídi, glykó san méli",
      "word": "τζάμπα ξίδι, γλυκό σαν μέλι"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "ota",
        "3": "جابا",
        "t": "gratis, free of charge",
        "tr": "caba"
      },
      "expansion": "Ottoman Turkish جابا (caba, “gratis, free of charge”)",
      "name": "bor"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Ottoman Turkish جابا (caba, “gratis, free of charge”).",
  "forms": [
    {
      "form": "tzámpa",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "adverbs",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "τζάμπα • (tzámpa)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "τζάμπα • (tzámpa)",
      "name": "el-adv"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "τζά‧μπα"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "His car was old and he gave it to me for free.",
          "roman": "To amáxi tou ítan palió kai mou to ’dose tzámpa.",
          "text": "Το αμάξι του ήταν παλιό και μου το ’δωσε τζάμπα.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "free, free of charge, gratis, for nothing (without paying)"
      ],
      "links": [
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "free of charge",
          "free of charge"
        ],
        [
          "gratis",
          "gratis"
        ],
        [
          "for nothing",
          "for nothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) free, free of charge, gratis, for nothing (without paying)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I bought this shirt for next to nothing in the sales.",
          "roman": "Aftó to poukámiso to agórasa tzámpa stis prosforés.",
          "text": "Αυτό το πουκάμισο το αγόρασα τζάμπα στις προσφορές.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "for next to nothing, for a song (cheaply, at a very cheap price)"
      ],
      "links": [
        [
          "for",
          "for"
        ],
        [
          "next to nothing",
          "next to nothing"
        ],
        [
          "for a song",
          "for a song"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) for next to nothing, for a song (cheaply, at a very cheap price)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greek colloquialisms",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The watch never worked; I paid so much money in vain.",
          "roman": "To rolói den doúlepse poté; tzámpa édosa tósa leftá.",
          "text": "Το ρολόι δεν δούλεψε ποτέ· τζάμπα έδωσα τόσα λεφτά.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "in vain, for nothing (for no reason, wastefully, or pointlessly)"
      ],
      "links": [
        [
          "in vain",
          "in vain"
        ],
        [
          "for nothing",
          "for nothing"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) in vain, for nothing (for no reason, wastefully, or pointlessly)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈd͡zaba/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "roman": "doreán",
      "sense": "free of charge",
      "word": "δωρεάν"
    },
    {
      "roman": "fthiná",
      "sense": "very cheaply",
      "word": "φθηνά"
    },
    {
      "roman": "ádika",
      "sense": "in vain",
      "word": "άδικα"
    },
    {
      "roman": "adíkos",
      "sense": "in vain",
      "word": "αδίκως"
    },
    {
      "roman": "anófela",
      "sense": "in vain",
      "word": "ανώφελα"
    },
    {
      "roman": "tsámpa",
      "word": "τσάμπα"
    },
    {
      "roman": "tzampé",
      "word": "τζαμπέ"
    }
  ],
  "word": "τζάμπα"
}

Download raw JSONL data for τζάμπα meaning in Greek (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.