"σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει" meaning in Greek

See σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

Forms: skýlos pou gavgízei den dagkónei [romanization]
Etymology: The literal meaning is "A dog that barks doesn't bite". Head templates: {{head|el|proverb}} σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει • (skýlos pou gavgízei den dagkónei)
  1. barking dogs seldom bite (people who make threats rarely carry them out)
    Sense id: en-σκύλος_που_γαβγίζει_δεν_δαγκώνει-el-proverb-BzWuNN03 Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Greek proverbs

Download JSON data for σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει meaning in Greek (1.3kB)

{
  "etymology_text": "The literal meaning is \"A dog that barks doesn't bite\".",
  "forms": [
    {
      "form": "skýlos pou gavgízei den dagkónei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει • (skýlos pou gavgízei den dagkónei)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't be afraid of him, he won't do anything; barking dogs seldom bite!",
          "roman": "Min ton fovásai, den tha kánei típota; skýlos pou gavgízei den dagkónei!",
          "text": "Μην τον φοβάσαι, δεν θα κάνει τίποτα· σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barking dogs seldom bite (people who make threats rarely carry them out)"
      ],
      "id": "en-σκύλος_που_γαβγίζει_δεν_δαγκώνει-el-proverb-BzWuNN03",
      "links": [
        [
          "barking dogs seldom bite",
          "barking dogs seldom bite"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει"
}
{
  "etymology_text": "The literal meaning is \"A dog that barks doesn't bite\".",
  "forms": [
    {
      "form": "skýlos pou gavgízei den dagkónei",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει • (skýlos pou gavgízei den dagkónei)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek proverbs",
        "Greek terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Don't be afraid of him, he won't do anything; barking dogs seldom bite!",
          "roman": "Min ton fovásai, den tha kánei típota; skýlos pou gavgízei den dagkónei!",
          "text": "Μην τον φοβάσαι, δεν θα κάνει τίποτα· σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "barking dogs seldom bite (people who make threats rarely carry them out)"
      ],
      "links": [
        [
          "barking dogs seldom bite",
          "barking dogs seldom bite"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "σκύλος που γαβγίζει δεν δαγκώνει"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.