"ποιος θα φυλάξει τους φύλακες" meaning in Greek

See ποιος θα φυλάξει τους φύλακες in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: poios tha fyláxei tous fýlakes [romanization]
Head templates: {{head|el|phrase|head=|sort=}} ποιος θα φυλάξει τους φύλακες • (poios tha fyláxei tous fýlakes), {{el-phrase}} ποιος θα φυλάξει τους φύλακες • (poios tha fyláxei tous fýlakes)
  1. who watches the watchers, literally: who will guard the guardians
    Sense id: en-ποιος_θα_φυλάξει_τους_φύλακες-el-phrase-lL-hCwUZ Categories (other): Greek entries with incorrect language header

Download JSON data for ποιος θα φυλάξει τους φύλακες meaning in Greek (1.0kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "poios tha fyláxei tous fýlakes",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "phrase",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ποιος θα φυλάξει τους φύλακες • (poios tha fyláxei tous fýlakes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ποιος θα φυλάξει τους φύλακες • (poios tha fyláxei tous fýlakes)",
      "name": "el-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "who watches the watchers, literally: who will guard the guardians"
      ],
      "id": "en-ποιος_θα_φυλάξει_τους_φύλακες-el-phrase-lL-hCwUZ",
      "links": [
        [
          "who watches the watchers",
          "who watches the watchers"
        ],
        [
          "guard",
          "guard"
        ],
        [
          "guardian",
          "guardian"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ποιος θα φυλάξει τους φύλακες"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "poios tha fyláxei tous fýlakes",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "phrase",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "ποιος θα φυλάξει τους φύλακες • (poios tha fyláxei tous fýlakes)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "ποιος θα φυλάξει τους φύλακες • (poios tha fyláxei tous fýlakes)",
      "name": "el-phrase"
    }
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek phrases"
      ],
      "glosses": [
        "who watches the watchers, literally: who will guard the guardians"
      ],
      "links": [
        [
          "who watches the watchers",
          "who watches the watchers"
        ],
        [
          "guard",
          "guard"
        ],
        [
          "guardian",
          "guardian"
        ]
      ]
    }
  ],
  "word": "ποιος θα φυλάξει τους φύλακες"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-09 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (4d5d0bb and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.