See μη χειρότερα in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "not worse" }, "expansion": "“not worse”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "not worse" }, "expansion": "Literally, “not worse”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “not worse”.", "forms": [ { "form": "mi cheirótera", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "intj" }, "expansion": "μη χειρότερα • (mi cheirótera)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "μη" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greek entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Good grief! Let's see what else will happen to us!", "roman": "Mi cheirótera! Na doúme ti állo tha mas symveí tóra!", "text": "Μη χειρότερα! Να δούμε τι άλλο θα μας συμβεί τώρα!", "type": "example" } ], "glosses": [ "what next, dear me, good grief, sweet Jesus (expression of shock and/or hope worse doesn't happen)" ], "id": "en-μη_χειρότερα-el-intj-Ydu6FT-L", "links": [ [ "what", "what" ], [ "next", "next" ], [ "dear me", "dear me" ], [ "good grief", "good grief" ], [ "sweet Jesus", "sweet Jesus" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mi çiˈɾoteɾa/" } ], "word": "μη χειρότερα" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "not worse" }, "expansion": "“not worse”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "not worse" }, "expansion": "Literally, “not worse”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “not worse”.", "forms": [ { "form": "mi cheirótera", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "el", "2": "intj" }, "expansion": "μη χειρότερα • (mi cheirótera)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "μη" ], "lang": "Greek", "lang_code": "el", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Greek entries with incorrect language header", "Greek interjections", "Greek lemmas", "Greek multiword terms", "Greek terms with usage examples", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "Good grief! Let's see what else will happen to us!", "roman": "Mi cheirótera! Na doúme ti állo tha mas symveí tóra!", "text": "Μη χειρότερα! Να δούμε τι άλλο θα μας συμβεί τώρα!", "type": "example" } ], "glosses": [ "what next, dear me, good grief, sweet Jesus (expression of shock and/or hope worse doesn't happen)" ], "links": [ [ "what", "what" ], [ "next", "next" ], [ "dear me", "dear me" ], [ "good grief", "good grief" ], [ "sweet Jesus", "sweet Jesus" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mi çiˈɾoteɾa/" } ], "word": "μη χειρότερα" }
Download raw JSONL data for μη χειρότερα meaning in Greek (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.