"αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως" meaning in Greek

See αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως in All languages combined, or Wiktionary

Proverb

IPA: /an ðen ˈvɾeksis ˈkolo ˈpsaɾi ðen tɾos/ Forms: an den vréxeis kólo [romanization], psári den tros [romanization], If you don't get your arse wet [literally]
Head templates: {{head|el|proverb}} αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως • (an den vréxeis kólo, psári den tros)
  1. the cat would eat fish but would not wet her feet (in order to achieve something, it is inevitable and necessary that some sacrifices must occur)
    Sense id: en-αν_δεν_βρέξεις_κώλο,_ψάρι_δεν_τρως-el-proverb-KDWtxVg1 Categories (other): Greek entries with incorrect language header, Greek proverbs

Download JSON data for αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως meaning in Greek (1.2kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "an den vréxeis kólo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "psári den tros",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "If you don't get your arse wet",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως • (an den vréxeis kólo, psári den tros)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "αν"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greek proverbs",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "the cat would eat fish but would not wet her feet (in order to achieve something, it is inevitable and necessary that some sacrifices must occur)"
      ],
      "id": "en-αν_δεν_βρέξεις_κώλο,_ψάρι_δεν_τρως-el-proverb-KDWtxVg1",
      "links": [
        [
          "the cat would eat fish but would not wet her feet",
          "the cat would eat fish but would not wet her feet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/an ðen ˈvɾeksis ˈkolo ˈpsaɾi ðen tɾos/"
    }
  ],
  "word": "αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "an den vréxeis kólo",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "psári den tros",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "If you don't get your arse wet",
      "tags": [
        "literally"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "el",
        "2": "proverb"
      },
      "expansion": "αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως • (an den vréxeis kólo, psári den tros)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "αν"
  ],
  "lang": "Greek",
  "lang_code": "el",
  "pos": "proverb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greek entries with incorrect language header",
        "Greek lemmas",
        "Greek multiword terms",
        "Greek proverbs",
        "Greek terms with IPA pronunciation"
      ],
      "glosses": [
        "the cat would eat fish but would not wet her feet (in order to achieve something, it is inevitable and necessary that some sacrifices must occur)"
      ],
      "links": [
        [
          "the cat would eat fish but would not wet her feet",
          "the cat would eat fish but would not wet her feet"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/an ðen ˈvɾeksis ˈkolo ˈpsaɾi ðen tɾos/"
    }
  ],
  "word": "αν δεν βρέξεις κώλο, ψάρι δεν τρως"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Greek dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-30 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (210104c and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.