See ππΌπ°πΊπΊπ° in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*smoky", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "β? Proto-Slavic: *smoky", "name": "desc" } ], "text": "β? Proto-Slavic: *smoky" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "got", "2": "gem-pro", "3": "*smakkuz", "t": "taste" }, "expansion": "Proto-Germanic *smakkuz (βtasteβ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "cu", "2": "ΡΠΌΠΎΠΊκ", "t": "fig" }, "expansion": "Old Church Slavonic ΡΠΌΠΎΠΊκ (smoky, βfigβ)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Unknown. Perhaps derived from Proto-Germanic *smakkuz (βtasteβ). Compare also Old Church Slavonic ΡΠΌΠΎΠΊκ (smoky, βfigβ).", "forms": [ { "form": "smakka", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-an-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Masculine an-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°", "roman": "smakka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π", "roman": "smakkans", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°", "roman": "smakka", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π", "roman": "smakkans", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½", "roman": "smakkan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π", "roman": "smakkans", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπΉπ½π", "roman": "smakkins", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π΄", "roman": "smakkanΔ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπΉπ½", "roman": "smakkin", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°πΌ", "roman": "smakkam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "ππΌπ°πΊπΊπ° β’ (smakka) m", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ππΌπ°πΊπΊ" }, "name": "got-decl-noun-an-m" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "lifeform", "langcode": "got", "name": "Fruits", "orig": "got:Fruits", "parents": [ "Foods", "Plants", "Eating", "Food and drink", "Lifeforms", "Human behaviour", "All topics", "Life", "Human", "Fundamental", "Nature" ], "source": "w" } ], "derived": [ { "english": "fig tree, sycamore", "roman": "smakkabagms", "word": "ππΌπ°πΊπΊπ°π±π°π²πΌπ" } ], "examples": [ { "english": "Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? (KJV)", "roman": "bi akranam izΔ ufkunnaiΓΎ ins. ibiai lisand[a] af ΓΎaurnum weinabasja aiΓΎΓΎau af wigadeinΕm smakkans?", "text": "π±πΉ π°πΊππ°π½π°πΌ πΉπΆπ΄ πΏππΊπΏπ½π½π°πΉπΈ πΉπ½π. πΉπ±πΉπ°πΉ π»πΉππ°π½π³[π°] π°π πΈπ°πΏππ½πΏπΌ π π΄πΉπ½π°π±π°ππΎπ° π°πΉπΈπΈπ°πΏ π°π π πΉπ²π°π³π΄πΉπ½ππΌ ππΌπ°πΊπΊπ°π½π?", "type": "example" }, { "english": "For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. (KJV)", "roman": "Ζarjizuh raihtis bagmΔ us swΔsamma akrana uskunΓΎs ist; ni auk us ΓΎaurnum lisand[a] smakkans, nih ΓΎan us aiΖatundjai trudand[a] weinabasja.", "text": "ππ°ππΎπΉπΆπΏπ· ππ°πΉπ·ππΉπ π±π°π²πΌπ΄ πΏπ ππ π΄ππ°πΌπΌπ° π°πΊππ°π½π° πΏππΊπΏπ½πΈπ πΉππ; π½πΉ π°πΏπΊ πΏπ πΈπ°πΏππ½πΏπΌ π»πΉππ°π½π³[π°] ππΌπ°πΊπΊπ°π½π, π½πΉπ· πΈπ°π½ πΏπ π°πΉππ°ππΏπ½π³πΎπ°πΉ πππΏπ³π°π½π³[π°] π π΄πΉπ½π°π±π°ππΎπ°.", "type": "example" }, { "english": "And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. (KJV)", "roman": "jah gasaiΖands smakkabagm fairraΓΎrΕ habandan lauf atiddja, ei auftΕ bigΔti Ζa ana imma; jah qimands at imma ni waiht bigat ana imma niba lauf; ni auk was mΔl smakkanΔ.", "text": "πΎπ°π· π²π°ππ°πΉππ°π½π³π ππΌπ°πΊπΊπ°π±π°π²πΌ ππ°πΉπππ°πΈππ π·π°π±π°π½π³π°π½ π»π°πΏπ π°ππΉπ³π³πΎπ°, π΄πΉ π°πΏπππ π±πΉπ²π΄ππΉ ππ° π°π½π° πΉπΌπΌπ°; πΎπ°π· π΅πΉπΌπ°π½π³π π°π πΉπΌπΌπ° π½πΉ π π°πΉπ·π π±πΉπ²π°π π°π½π° πΉπΌπΌπ° π½πΉπ±π° π»π°πΏπ; π½πΉ π°πΏπΊ π π°π πΌπ΄π» ππΌπ°πΊπΊπ°π½π΄.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fig (fruit)" ], "id": "en-ππΌπ°πΊπΊπ°-got-noun-got:Q2746643", "links": [ [ "fig", "fig" ] ], "senseid": [ "got:Q2746643" ], "wikidata": [ "Q2746643" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/Λsmak.ka/" } ], "word": "ππΌπ°πΊπΊπ°" }
{ "derived": [ { "english": "fig tree, sycamore", "roman": "smakkabagms", "word": "ππΌπ°πΊπΊπ°π±π°π²πΌπ" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "sla-pro", "2": "*smoky", "bor": "1", "unc": "1" }, "expansion": "β? Proto-Slavic: *smoky", "name": "desc" } ], "text": "β? Proto-Slavic: *smoky" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got" }, "expansion": "Unknown", "name": "unk" }, { "args": { "1": "got", "2": "gem-pro", "3": "*smakkuz", "t": "taste" }, "expansion": "Proto-Germanic *smakkuz (βtasteβ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "cu", "2": "ΡΠΌΠΎΠΊκ", "t": "fig" }, "expansion": "Old Church Slavonic ΡΠΌΠΎΠΊκ (smoky, βfigβ)", "name": "noncog" } ], "etymology_text": "Unknown. Perhaps derived from Proto-Germanic *smakkuz (βtasteβ). Compare also Old Church Slavonic ΡΠΌΠΎΠΊκ (smoky, βfigβ).", "forms": [ { "form": "smakka", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-an-m", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "an-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Masculine an-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°", "roman": "smakka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π", "roman": "smakkans", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°", "roman": "smakka", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π", "roman": "smakkans", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½", "roman": "smakkan", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π", "roman": "smakkans", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπΉπ½π", "roman": "smakkins", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°π½π΄", "roman": "smakkanΔ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπΉπ½", "roman": "smakkin", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ππΌπ°πΊπΊπ°πΌ", "roman": "smakkam", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m" }, "expansion": "ππΌπ°πΊπΊπ° β’ (smakka) m", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "ππΌπ°πΊπΊ" }, "name": "got-decl-noun-an-m" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic masculine an-stem nouns", "Gothic masculine nouns", "Gothic nouns", "Gothic terms derived from Proto-Germanic", "Gothic terms with quotations", "Gothic terms with unknown etymologies", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "got:Fruits" ], "examples": [ { "english": "Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? (KJV)", "roman": "bi akranam izΔ ufkunnaiΓΎ ins. ibiai lisand[a] af ΓΎaurnum weinabasja aiΓΎΓΎau af wigadeinΕm smakkans?", "text": "π±πΉ π°πΊππ°π½π°πΌ πΉπΆπ΄ πΏππΊπΏπ½π½π°πΉπΈ πΉπ½π. πΉπ±πΉπ°πΉ π»πΉππ°π½π³[π°] π°π πΈπ°πΏππ½πΏπΌ π π΄πΉπ½π°π±π°ππΎπ° π°πΉπΈπΈπ°πΏ π°π π πΉπ²π°π³π΄πΉπ½ππΌ ππΌπ°πΊπΊπ°π½π?", "type": "example" }, { "english": "For every tree is known by his own fruit. For of thorns men do not gather figs, nor of a bramble bush gather they grapes. (KJV)", "roman": "Ζarjizuh raihtis bagmΔ us swΔsamma akrana uskunΓΎs ist; ni auk us ΓΎaurnum lisand[a] smakkans, nih ΓΎan us aiΖatundjai trudand[a] weinabasja.", "text": "ππ°ππΎπΉπΆπΏπ· ππ°πΉπ·ππΉπ π±π°π²πΌπ΄ πΏπ ππ π΄ππ°πΌπΌπ° π°πΊππ°π½π° πΏππΊπΏπ½πΈπ πΉππ; π½πΉ π°πΏπΊ πΏπ πΈπ°πΏππ½πΏπΌ π»πΉππ°π½π³[π°] ππΌπ°πΊπΊπ°π½π, π½πΉπ· πΈπ°π½ πΏπ π°πΉππ°ππΏπ½π³πΎπ°πΉ πππΏπ³π°π½π³[π°] π π΄πΉπ½π°π±π°ππΎπ°.", "type": "example" }, { "english": "And seeing a fig tree afar off having leaves, he came, if haply he might find any thing thereon: and when he came to it, he found nothing but leaves; for the time of figs was not yet. (KJV)", "roman": "jah gasaiΖands smakkabagm fairraΓΎrΕ habandan lauf atiddja, ei auftΕ bigΔti Ζa ana imma; jah qimands at imma ni waiht bigat ana imma niba lauf; ni auk was mΔl smakkanΔ.", "text": "πΎπ°π· π²π°ππ°πΉππ°π½π³π ππΌπ°πΊπΊπ°π±π°π²πΌ ππ°πΉπππ°πΈππ π·π°π±π°π½π³π°π½ π»π°πΏπ π°ππΉπ³π³πΎπ°, π΄πΉ π°πΏπππ π±πΉπ²π΄ππΉ ππ° π°π½π° πΉπΌπΌπ°; πΎπ°π· π΅πΉπΌπ°π½π³π π°π πΉπΌπΌπ° π½πΉ π π°πΉπ·π π±πΉπ²π°π π°π½π° πΉπΌπΌπ° π½πΉπ±π° π»π°πΏπ; π½πΉ π°πΏπΊ π π°π πΌπ΄π» ππΌπ°πΊπΊπ°π½π΄.", "type": "example" } ], "glosses": [ "fig (fruit)" ], "links": [ [ "fig", "fig" ] ], "senseid": [ "got:Q2746643" ], "wikidata": [ "Q2746643" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/Λsmak.ka/" } ], "word": "ππΌπ°πΊπΊπ°" }
Download raw JSONL data for ππΌπ°πΊπΊπ° meaning in Gothic (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gothic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.