See ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "ππ°πΏππ°-", "sort": "ππΉπ»π»πΉ" }, "expansion": "ππ°πΏππ°- (faura-)", "name": "af" }, { "args": { "1": "got", "2": "gem-pro", "3": "*fellΔ ", "t": "skin" }, "expansion": "Proto-Germanic *fellΔ (βskinβ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "got", "2": "-πΉ" }, "expansion": "-πΉ (-i)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ππ°πΏππ°- (faura-) + a derivative of Proto-Germanic *fellΔ (βskinβ) with a suffix -πΉ (-i). Probably literally meant βforeskinβ in Gothic (and is defined as such in some dictionaries, e.g. KΓΆbler's), but that sense is unattested.", "forms": [ { "form": "faurafilli", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-a-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ja-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Neuter ja-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ", "roman": "faurafilli", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ", "roman": "faurafilli", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ", "roman": "faurafilli", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπΉπ", "roman": "faurafilljis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπ°", "roman": "faurafillja", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ β’ (faurafilli) n", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "faurafill", "j": "ji", "n": "sg" }, "name": "got-decl-noun-a-n" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gothic terms prefixed with ππ°πΏππ°-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gothic terms suffixed with -πΉ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gothic terms with non-redundant non-automated sortkeys", "parents": [ "Terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "topical", "langcode": "got", "name": "Circumcision", "orig": "got:Circumcision", "parents": [ "Genitalia", "Surgery", "Body parts", "Reproduction", "Sex", "Medicine", "Body", "Anatomy", "Life", "All topics", "Biology", "Healthcare", "Nature", "Fundamental", "Sciences", "Health" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God. King James Version (KJV)", "ref": "1 Corinthians 7:18β19", "roman": "bimaitans galaΓΎΕda warΓΎ Ζas, ni ufrakjai; miΓΎ faurafillja galaΓΎΕΓΎs warΓΎ Ζas, ni bimaitai. ΓΎata bimait ni waihts ist jah ΓΎata faurafilli ni waihts ist, ak fastubnja anabusnΔ gudis.", "text": "π±πΉπΌπ°πΉππ°π½π π²π°π»π°πΈππ³π° π π°ππΈ ππ°π, π½πΉ πΏπππ°πΊπΎπ°πΉ; πΌπΉπΈ ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπ° π²π°π»π°πΈππΈπ π π°ππΈ ππ°π, π½πΉ π±πΉπΌπ°πΉππ°πΉ. πΈπ°ππ° π±πΉπΌπ°πΉπ π½πΉ π π°πΉπ·ππ πΉππ πΎπ°π· πΈπ°ππ° ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ π½πΉ π π°πΉπ·ππ πΉππ, π°πΊ ππ°πππΏπ±π½πΎπ° π°π½π°π±πΏππ½π΄ π²πΏπ³πΉπ.", "type": "quotation" }, { "english": "But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; (KJV)", "ref": "Galatians 2:7", "text": "π°πΊ πΈπ°ππ° π πΉπΈππ°β¨π π°πΉπβ©πΈπ, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π°π½π πΈπ°ππ΄πΉ π²π°πππ°πΏπ°πΉπ³π° π π°π πΌπΉπ π°πΉπ π°π²π²π΄π»πΎπ ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπΉπ, ππ π°ππ π΄ ππ°πΉπππΏ π±πΉπΌπ°πΉππΉπ,\nak ΓΎata wiΓΎraβ¨wairβ©ΓΎΕ, gasaiΖandans ΓΎatei gatrauaida was mis aiwaggΔljΕ faurafilljis, swaswΔ paitru bimaitis,", "type": "quotation" }, { "english": "For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. (KJV)", "ref": "Galatians 5:6", "roman": "untΔ in xristu iΔsu nih bimait waiht gamag nih faurafilli, ak galaubeins ΓΎairh friaΓΎwa waurstweiga.", "text": "πΏπ½ππ΄ πΉπ½ πππΉπππΏ πΉπ΄ππΏ π½πΉπ· π±πΉπΌπ°πΉπ π π°πΉπ·π π²π°πΌπ°π² π½πΉπ· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π°πΊ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπ½π πΈπ°πΉππ· πππΉπ°πΈπ π° π π°πΏππππ π΄πΉπ²π°.", "type": "quotation" }, { "english": "For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. (KJV)", "ref": "Galatians 6:15", "roman": "untΔ ni bimait waiht ist, nih faurafilli, ak niuja gaskafts.", "text": "πΏπ½ππ΄ π½πΉ π±πΉπΌπ°πΉπ π π°πΉπ·π πΉππ, π½πΉπ· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π°πΊ π½πΉπΏπΎπ° π²π°ππΊπ°πππ.", "type": "quotation" }, { "english": "Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. (KJV)", "ref": "Colossians 3:11", "roman": "ΓΎarei nist krΔks jah judaius, bimait jah faurafilli, barbarus jah skwΓΎus, skalks jah freis, ak alla jah in allaim xristus.", "text": "πΈπ°ππ΄πΉ π½πΉππ πΊππ΄πΊπ πΎπ°π· πΎπΏπ³π°πΉπΏπ, π±πΉπΌπ°πΉπ πΎπ°π· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π±π°ππ±π°ππΏπ πΎπ°π· ππΊπ πΈπΏπ, ππΊπ°π»πΊπ πΎπ°π· πππ΄πΉπ, π°πΊ π°π»π»π° πΎπ°π· πΉπ½ π°π»π»π°πΉπΌ πππΉπππΏπ.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "uncircumcision" ], "id": "en-ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ-got-noun-M5H2bP8Y", "links": [ [ "uncircumcision", "uncircumcision" ] ], "related": [ { "roman": "filleins", "word": "ππΉπ»π»π΄πΉπ½π" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ΛfΙrafilli/" } ], "word": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "ππ°πΏππ°-", "sort": "ππΉπ»π»πΉ" }, "expansion": "ππ°πΏππ°- (faura-)", "name": "af" }, { "args": { "1": "got", "2": "gem-pro", "3": "*fellΔ ", "t": "skin" }, "expansion": "Proto-Germanic *fellΔ (βskinβ)", "name": "der" }, { "args": { "1": "got", "2": "-πΉ" }, "expansion": "-πΉ (-i)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ππ°πΏππ°- (faura-) + a derivative of Proto-Germanic *fellΔ (βskinβ) with a suffix -πΉ (-i). Probably literally meant βforeskinβ in Gothic (and is defined as such in some dictionaries, e.g. KΓΆbler's), but that sense is unattested.", "forms": [ { "form": "faurafilli", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-a-n", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ja-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Neuter ja-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ", "roman": "faurafilli", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ", "roman": "faurafilli", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ", "roman": "faurafilli", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπΉπ", "roman": "faurafilljis", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπ°", "roman": "faurafillja", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "-", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ β’ (faurafilli) n", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "faurafill", "j": "ji", "n": "sg" }, "name": "got-decl-noun-a-n" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "related": [ { "roman": "filleins", "word": "ππΉπ»π»π΄πΉπ½π" } ], "senses": [ { "categories": [ "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic lemmas", "Gothic neuter a-stem nouns", "Gothic neuter nouns", "Gothic nouns", "Gothic terms derived from Proto-Germanic", "Gothic terms prefixed with ππ°πΏππ°-", "Gothic terms suffixed with -πΉ", "Gothic terms with non-redundant non-automated sortkeys", "Gothic terms with quotations", "Gothic uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "got:Circumcision" ], "examples": [ { "english": "Is any man called being circumcised? let him not become uncircumcised. Is any called in uncircumcision? let him not be circumcised. Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God. King James Version (KJV)", "ref": "1 Corinthians 7:18β19", "roman": "bimaitans galaΓΎΕda warΓΎ Ζas, ni ufrakjai; miΓΎ faurafillja galaΓΎΕΓΎs warΓΎ Ζas, ni bimaitai. ΓΎata bimait ni waihts ist jah ΓΎata faurafilli ni waihts ist, ak fastubnja anabusnΔ gudis.", "text": "π±πΉπΌπ°πΉππ°π½π π²π°π»π°πΈππ³π° π π°ππΈ ππ°π, π½πΉ πΏπππ°πΊπΎπ°πΉ; πΌπΉπΈ ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπ° π²π°π»π°πΈππΈπ π π°ππΈ ππ°π, π½πΉ π±πΉπΌπ°πΉππ°πΉ. πΈπ°ππ° π±πΉπΌπ°πΉπ π½πΉ π π°πΉπ·ππ πΉππ πΎπ°π· πΈπ°ππ° ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ π½πΉ π π°πΉπ·ππ πΉππ, π°πΊ ππ°πππΏπ±π½πΎπ° π°π½π°π±πΏππ½π΄ π²πΏπ³πΉπ.", "type": "quotation" }, { "english": "But contrariwise, when they saw that the gospel of the uncircumcision was committed unto me, as the gospel of the circumcision was unto Peter; (KJV)", "ref": "Galatians 2:7", "text": "π°πΊ πΈπ°ππ° π πΉπΈππ°β¨π π°πΉπβ©πΈπ, π²π°ππ°πΉππ°π½π³π°π½π πΈπ°ππ΄πΉ π²π°πππ°πΏπ°πΉπ³π° π π°π πΌπΉπ π°πΉπ π°π²π²π΄π»πΎπ ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΎπΉπ, ππ π°ππ π΄ ππ°πΉπππΏ π±πΉπΌπ°πΉππΉπ,\nak ΓΎata wiΓΎraβ¨wairβ©ΓΎΕ, gasaiΖandans ΓΎatei gatrauaida was mis aiwaggΔljΕ faurafilljis, swaswΔ paitru bimaitis,", "type": "quotation" }, { "english": "For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love. (KJV)", "ref": "Galatians 5:6", "roman": "untΔ in xristu iΔsu nih bimait waiht gamag nih faurafilli, ak galaubeins ΓΎairh friaΓΎwa waurstweiga.", "text": "πΏπ½ππ΄ πΉπ½ πππΉπππΏ πΉπ΄ππΏ π½πΉπ· π±πΉπΌπ°πΉπ π π°πΉπ·π π²π°πΌπ°π² π½πΉπ· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π°πΊ π²π°π»π°πΏπ±π΄πΉπ½π πΈπ°πΉππ· πππΉπ°πΈπ π° π π°πΏππππ π΄πΉπ²π°.", "type": "quotation" }, { "english": "For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature. (KJV)", "ref": "Galatians 6:15", "roman": "untΔ ni bimait waiht ist, nih faurafilli, ak niuja gaskafts.", "text": "πΏπ½ππ΄ π½πΉ π±πΉπΌπ°πΉπ π π°πΉπ·π πΉππ, π½πΉπ· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π°πΊ π½πΉπΏπΎπ° π²π°ππΊπ°πππ.", "type": "quotation" }, { "english": "Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. (KJV)", "ref": "Colossians 3:11", "roman": "ΓΎarei nist krΔks jah judaius, bimait jah faurafilli, barbarus jah skwΓΎus, skalks jah freis, ak alla jah in allaim xristus.", "text": "πΈπ°ππ΄πΉ π½πΉππ πΊππ΄πΊπ πΎπ°π· πΎπΏπ³π°πΉπΏπ, π±πΉπΌπ°πΉπ πΎπ°π· ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ, π±π°ππ±π°ππΏπ πΎπ°π· ππΊπ πΈπΏπ, ππΊπ°π»πΊπ πΎπ°π· πππ΄πΉπ, π°πΊ π°π»π»π° πΎπ°π· πΉπ½ π°π»π»π°πΉπΌ πππΉπππΏπ.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "uncircumcision" ], "links": [ [ "uncircumcision", "uncircumcision" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ΛfΙrafilli/" } ], "word": "ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ" }
Download raw JSONL data for ππ°πΏππ°ππΉπ»π»πΉ meaning in Gothic (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gothic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.