See πΌπ°ππΊπ° in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "gem-pro", "3": "*markΕ" }, "expansion": "Proto-Germanic *markΕ", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Germanic *markΕ.", "forms": [ { "form": "marka", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-o-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Ε-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Feminine Ε-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°", "roman": "marka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°", "roman": "marka", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°", "roman": "marka", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ", "roman": "markΕ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°πΉ", "roman": "markai", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππΌ", "roman": "markΕm", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "πΌπ°ππΊπ° β’ (marka) f", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "mark" }, "name": "got-decl-noun-o-f" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gothic entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "roman": "gamarkΕn", "word": "π²π°πΌπ°ππΊππ½" } ], "examples": [ { "english": "And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. (KJV)", "roman": "jah sai, alla sΕ baurgs usiddja wiΓΎra IΔsu, jah gasaiΖandans ina bΔdun ei usliΓΎi hindar markΕs izΔ.", "text": "πΎπ°π· ππ°πΉ, π°π»π»π° ππ π±π°πΏππ²π πΏππΉπ³π³πΎπ° π πΉπΈππ° Iπ΄ππΏ, πΎπ°π· π²π°ππ°πΉππ°π½π³π°π½π πΉπ½π° π±π΄π³πΏπ½ π΄πΉ πΏππ»πΉπΈπΉ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππΊππ πΉπΆπ΄.", "type": "example" }, { "english": "And they began to pray him to depart out of their coasts. (KJV)", "roman": "jah dugunnun bidjan ina galeiΓΎan hindar markΕs seinΕs.", "text": "πΎπ°π· π³πΏπ²πΏπ½π½πΏπ½ π±πΉπ³πΎπ°π½ πΉπ½π° π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππΊππ ππ΄πΉπ½ππ.", "type": "example" }, { "english": "And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid. (KJV)", "roman": "jah jainΓΎrΕ usstandands galaiΓΎ in markΕs TwrΔ jah SeidΕnΔ jah galeiΓΎands in gard ni wilda witan mannan jah ni mahta galaugnjan.", "text": "πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½πΈππ πΏππππ°π½π³π°π½π³π π²π°π»π°πΉπΈ πΉπ½ πΌπ°ππΊππ Tπ ππ΄ πΎπ°π· Sπ΄πΉπ³ππ½π΄ πΎπ°π· π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½π³π πΉπ½ π²π°ππ³ π½πΉ π πΉπ»π³π° π πΉππ°π½ πΌπ°π½π½π°π½ πΎπ°π· π½πΉ πΌπ°π·ππ° π²π°π»π°πΏπ²π½πΎπ°π½.", "type": "example" }, { "english": "And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. (KJV)", "roman": "jah aftra galeiΓΎands af markΕm TwrΔ jah SeidΕnΔ qam at marein GaleilaiΔ miΓΎ tweihnaim markΕm DaikapaulaiΕs.", "text": "πΎπ°π· π°ππππ° π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½π³π π°π πΌπ°ππΊππΌ Tπ ππ΄ πΎπ°π· Sπ΄πΉπ³ππ½π΄ π΅π°πΌ π°π πΌπ°ππ΄πΉπ½ Gπ°π»π΄πΉπ»π°πΉπ΄ πΌπΉπΈ ππ π΄πΉπ·π½π°πΉπΌ πΌπ°ππΊππΌ Dπ°πΉπΊπ°ππ°πΏπ»π°πΉππ.", "type": "example" }, { "english": "And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. (KJV)", "roman": "jah jainΓΎrΕ usstandands qam in markΕm Iudaias hindar Iaurdanau; jah gaqΔmun sik aftra manageins du imma, jah, swΔ biuhts was, aftra laisida ins.", "text": "πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½πΈππ πΏππππ°π½π³π°π½π³π π΅π°πΌ πΉπ½ πΌπ°ππΊππΌ IπΏπ³π°πΉπ°π π·πΉπ½π³π°π Iπ°πΏππ³π°π½π°πΏ; πΎπ°π· π²π°π΅π΄πΌπΏπ½ ππΉπΊ π°ππππ° πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½π π³πΏ πΉπΌπΌπ°, πΎπ°π·, ππ π΄ π±πΉπΏπ·ππ π π°π, π°ππππ° π»π°πΉππΉπ³π° πΉπ½π.", "type": "example" } ], "glosses": [ "border, region, coast" ], "id": "en-πΌπ°ππΊπ°-got-noun-Kc-Hm2g~", "links": [ [ "border", "border" ], [ "region", "region" ], [ "coast", "coast" ] ] } ], "word": "πΌπ°ππΊπ°" }
{ "derived": [ { "roman": "gamarkΕn", "word": "π²π°πΌπ°ππΊππ½" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "got", "2": "gem-pro", "3": "*markΕ" }, "expansion": "Proto-Germanic *markΕ", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Germanic *markΕ.", "forms": [ { "form": "marka", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "got-decl-noun-o-f", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Ε-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Feminine Ε-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°", "roman": "marka", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°", "roman": "marka", "source": "declension", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°", "roman": "marka", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππ", "roman": "markΕs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ", "roman": "markΕ", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊπ°πΉ", "roman": "markai", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "πΌπ°ππΊππΌ", "roman": "markΕm", "source": "declension", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "πΌπ°ππΊπ° β’ (marka) f", "name": "got-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "mark" }, "name": "got-decl-noun-o-f" } ], "lang": "Gothic", "lang_code": "got", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Gothic entries with incorrect language header", "Gothic feminine nouns", "Gothic lemmas", "Gothic nouns", "Gothic terms derived from Proto-Germanic", "Gothic terms inherited from Proto-Germanic", "Gothic terms with quotations", "Gothic Ε-stem nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "And, behold, the whole city came out to meet Jesus: and when they saw him, they besought him that he would depart out of their coasts. (KJV)", "roman": "jah sai, alla sΕ baurgs usiddja wiΓΎra IΔsu, jah gasaiΖandans ina bΔdun ei usliΓΎi hindar markΕs izΔ.", "text": "πΎπ°π· ππ°πΉ, π°π»π»π° ππ π±π°πΏππ²π πΏππΉπ³π³πΎπ° π πΉπΈππ° Iπ΄ππΏ, πΎπ°π· π²π°ππ°πΉππ°π½π³π°π½π πΉπ½π° π±π΄π³πΏπ½ π΄πΉ πΏππ»πΉπΈπΉ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππΊππ πΉπΆπ΄.", "type": "example" }, { "english": "And they began to pray him to depart out of their coasts. (KJV)", "roman": "jah dugunnun bidjan ina galeiΓΎan hindar markΕs seinΕs.", "text": "πΎπ°π· π³πΏπ²πΏπ½π½πΏπ½ π±πΉπ³πΎπ°π½ πΉπ½π° π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½ π·πΉπ½π³π°π πΌπ°ππΊππ ππ΄πΉπ½ππ.", "type": "example" }, { "english": "And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid. (KJV)", "roman": "jah jainΓΎrΕ usstandands galaiΓΎ in markΕs TwrΔ jah SeidΕnΔ jah galeiΓΎands in gard ni wilda witan mannan jah ni mahta galaugnjan.", "text": "πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½πΈππ πΏππππ°π½π³π°π½π³π π²π°π»π°πΉπΈ πΉπ½ πΌπ°ππΊππ Tπ ππ΄ πΎπ°π· Sπ΄πΉπ³ππ½π΄ πΎπ°π· π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½π³π πΉπ½ π²π°ππ³ π½πΉ π πΉπ»π³π° π πΉππ°π½ πΌπ°π½π½π°π½ πΎπ°π· π½πΉ πΌπ°π·ππ° π²π°π»π°πΏπ²π½πΎπ°π½.", "type": "example" }, { "english": "And again, departing from the coasts of Tyre and Sidon, he came unto the sea of Galilee, through the midst of the coasts of Decapolis. (KJV)", "roman": "jah aftra galeiΓΎands af markΕm TwrΔ jah SeidΕnΔ qam at marein GaleilaiΔ miΓΎ tweihnaim markΕm DaikapaulaiΕs.", "text": "πΎπ°π· π°ππππ° π²π°π»π΄πΉπΈπ°π½π³π π°π πΌπ°ππΊππΌ Tπ ππ΄ πΎπ°π· Sπ΄πΉπ³ππ½π΄ π΅π°πΌ π°π πΌπ°ππ΄πΉπ½ Gπ°π»π΄πΉπ»π°πΉπ΄ πΌπΉπΈ ππ π΄πΉπ·π½π°πΉπΌ πΌπ°ππΊππΌ Dπ°πΉπΊπ°ππ°πΏπ»π°πΉππ.", "type": "example" }, { "english": "And he arose from thence, and cometh into the coasts of Judaea by the farther side of Jordan: and the people resort unto him again; and, as he was wont, he taught them again. (KJV)", "roman": "jah jainΓΎrΕ usstandands qam in markΕm Iudaias hindar Iaurdanau; jah gaqΔmun sik aftra manageins du imma, jah, swΔ biuhts was, aftra laisida ins.", "text": "πΎπ°π· πΎπ°πΉπ½πΈππ πΏππππ°π½π³π°π½π³π π΅π°πΌ πΉπ½ πΌπ°ππΊππΌ IπΏπ³π°πΉπ°π π·πΉπ½π³π°π Iπ°πΏππ³π°π½π°πΏ; πΎπ°π· π²π°π΅π΄πΌπΏπ½ ππΉπΊ π°ππππ° πΌπ°π½π°π²π΄πΉπ½π π³πΏ πΉπΌπΌπ°, πΎπ°π·, ππ π΄ π±πΉπΏπ·ππ π π°π, π°ππππ° π»π°πΉππΉπ³π° πΉπ½π.", "type": "example" } ], "glosses": [ "border, region, coast" ], "links": [ [ "border", "border" ], [ "region", "region" ], [ "coast", "coast" ] ] } ], "word": "πΌπ°ππΊπ°" }
Download raw JSONL data for πΌπ°ππΊπ° meaning in Gothic (5.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Gothic dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.