"weg" meaning in German

See weg in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /vɛk/, /vɛç/ Audio: De-weg.ogg , DE-weg.ogg , BY-weg.ogg [Bavarian]
Etymology: Shortened from Middle High German enwec, from Old High German in weg, corresponding to modern in + Weg. The first syllable is still seen in dialectal forms with e-; compare Luxembourgish ewech. Cognate with Dutch weg, Hunsrik wech, English away. Etymology templates: {{inh|de|gmh|enwec}} Middle High German enwec, {{inh|de|goh|in weg}} Old High German in weg, {{com|de|in|Weg|nocat=1}} in + Weg, {{cog|lb|ewech}} Luxembourgish ewech, {{cog|nl|weg}} Dutch weg, {{cog|hrx|wech}} Hunsrik wech, {{cog|en|away}} English away Head templates: {{head|de|adverb||||am {{{2}}}|head=|sort=}} weg, {{de-adv|}} weg
  1. away
    Sense id: en-weg-de-adv-N4zlap0U
  2. gone, not there Synonyms (away, gone): fort
    Sense id: en-weg-de-adv-qt-HmfiO Disambiguation of 'away, gone': 34 48 4 4 6 5
  3. (now rare) minus Tags: archaic
    Sense id: en-weg-de-adv-Ep-ncTrb Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 0 15 40 10 29 7
  4. (regional, Westphalia) from Tags: Westphalia, regional Synonyms (from): her
    Sense id: en-weg-de-adv-dYV6RYmZ Categories (other): Regional German Disambiguation of 'from': 0 4 3 92 1 1
  5. (informal) unconscious; passed out Tags: informal
    Sense id: en-weg-de-adv-6m1CDXEt
  6. (informal) hammered; so drunk as being close to unconsciousness Tags: informal Synonyms (hammered): breit, zu
    Sense id: en-weg-de-adv-nlyfJc9j Disambiguation of 'hammered': 0 7 6 0 9 78
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: weg-

Download JSON data for weg meaning in German (5.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0 0",
      "word": "weg-"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "enwec"
      },
      "expansion": "Middle High German enwec",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "in weg"
      },
      "expansion": "Old High German in weg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "in",
        "3": "Weg",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "in + Weg",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "ewech"
      },
      "expansion": "Luxembourgish ewech",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "weg"
      },
      "expansion": "Dutch weg",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hrx",
        "2": "wech"
      },
      "expansion": "Hunsrik wech",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "away"
      },
      "expansion": "English away",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Shortened from Middle High German enwec, from Old High German in weg, corresponding to modern in + Weg. The first syllable is still seen in dialectal forms with e-; compare Luxembourgish ewech. Cognate with Dutch weg, Hunsrik wech, English away.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "weg",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": ""
      },
      "expansion": "weg",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Go away!",
          "text": "Geh weg!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "away"
      ],
      "id": "en-weg-de-adv-N4zlap0U",
      "links": [
        [
          "away",
          "away"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "My bag is gone.",
          "text": "Meine Tasche ist weg.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “... you can also leave it away.”)",
          "roman": "The recipe is with garlic, but you can also do it without.",
          "text": "Das Rezept ist mit Knoblauch, aber du kannst ihn auch weglassen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gone, not there"
      ],
      "id": "en-weg-de-adv-qt-HmfiO",
      "links": [
        [
          "gone",
          "gone"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "34 48 4 4 6 5",
          "sense": "away, gone",
          "word": "fort"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "0 15 40 10 29 7",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Michael Gaidoschik, Rechenschwäche verstehen - Kinder gezielt fördern: Ein Leitfaden für die Unterrichtspraxis, page 76",
          "text": "[...] 3+5 „drei und fünf“ oder „drei plus fünf“ [...] „8-5“ als „acht weg fünf“ oder „acht weniger fünf“ oder „acht minus fünf“ [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Matthias E. Jacob, Der erotische Bücherwurm: Dreizehn Geschichten aller Art, 2nd edition, page 22",
          "text": "Mathematik war das noch nicht; man sagte „und“ und „weg“ und „mal“ und „durch“. Eigentlich sollte man diese Sprachregelung wieder einführen, denn es sagt sich viel leichter „1 weg minus 2 ist 3“ als „1 minus minus 2 ist 3“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "minus"
      ],
      "id": "en-weg-de-adv-Ep-ncTrb",
      "links": [
        [
          "minus",
          "minus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare) minus"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And you, where do you come from?",
          "text": "Wo bist du denn weg?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from"
      ],
      "id": "en-weg-de-adv-dYV6RYmZ",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, Westphalia) from"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 4 3 92 1 1",
          "sense": "from",
          "word": "her"
        }
      ],
      "tags": [
        "Westphalia",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "unconscious; passed out"
      ],
      "id": "en-weg-de-adv-6m1CDXEt",
      "links": [
        [
          "unconscious",
          "unconscious"
        ],
        [
          "passed out",
          "passed out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) unconscious; passed out"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "hammered; so drunk as being close to unconsciousness"
      ],
      "id": "en-weg-de-adv-nlyfJc9j",
      "links": [
        [
          "hammered",
          "hammered"
        ],
        [
          "drunk",
          "drunk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) hammered; so drunk as being close to unconsciousness"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "0 7 6 0 9 78",
          "sense": "hammered",
          "word": "breit"
        },
        {
          "_dis1": "0 7 6 0 9 78",
          "sense": "hammered",
          "word": "zu"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɛk/"
    },
    {
      "ipa": "/vɛç/"
    },
    {
      "audio": "De-weg.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-weg.ogg/De-weg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/De-weg.ogg",
      "text": "audio"
    },
    {
      "audio": "DE-weg.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/DE-weg.ogg/DE-weg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/DE-weg.ogg",
      "text": "audio"
    },
    {
      "audio": "BY-weg.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/BY-weg.ogg/BY-weg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/BY-weg.ogg",
      "tags": [
        "Bavarian"
      ],
      "text": "Audio (Bavarian)"
    }
  ],
  "word": "weg"
}
{
  "categories": [
    "German 1-syllable words",
    "German adverbs",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "weg-"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "enwec"
      },
      "expansion": "Middle High German enwec",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "in weg"
      },
      "expansion": "Old High German in weg",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "in",
        "3": "Weg",
        "nocat": "1"
      },
      "expansion": "in + Weg",
      "name": "com"
    },
    {
      "args": {
        "1": "lb",
        "2": "ewech"
      },
      "expansion": "Luxembourgish ewech",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "weg"
      },
      "expansion": "Dutch weg",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "hrx",
        "2": "wech"
      },
      "expansion": "Hunsrik wech",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "away"
      },
      "expansion": "English away",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Shortened from Middle High German enwec, from Old High German in weg, corresponding to modern in + Weg. The first syllable is still seen in dialectal forms with e-; compare Luxembourgish ewech. Cognate with Dutch weg, Hunsrik wech, English away.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "weg",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": ""
      },
      "expansion": "weg",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Go away!",
          "text": "Geh weg!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "away"
      ],
      "links": [
        [
          "away",
          "away"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "My bag is gone.",
          "text": "Meine Tasche ist weg.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "(literally, “... you can also leave it away.”)",
          "roman": "The recipe is with garlic, but you can also do it without.",
          "text": "Das Rezept ist mit Knoblauch, aber du kannst ihn auch weglassen.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gone, not there"
      ],
      "links": [
        [
          "gone",
          "gone"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "German terms with rare senses",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2007, Michael Gaidoschik, Rechenschwäche verstehen - Kinder gezielt fördern: Ein Leitfaden für die Unterrichtspraxis, page 76",
          "text": "[...] 3+5 „drei und fünf“ oder „drei plus fünf“ [...] „8-5“ als „acht weg fünf“ oder „acht weniger fünf“ oder „acht minus fünf“ [...]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2008, Matthias E. Jacob, Der erotische Bücherwurm: Dreizehn Geschichten aller Art, 2nd edition, page 22",
          "text": "Mathematik war das noch nicht; man sagte „und“ und „weg“ und „mal“ und „durch“. Eigentlich sollte man diese Sprachregelung wieder einführen, denn es sagt sich viel leichter „1 weg minus 2 ist 3“ als „1 minus minus 2 ist 3“.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "minus"
      ],
      "links": [
        [
          "minus",
          "minus"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(now rare) minus"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples",
        "Regional German"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "And you, where do you come from?",
          "text": "Wo bist du denn weg?",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "from"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "from",
          "from"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, Westphalia) from"
      ],
      "tags": [
        "Westphalia",
        "regional"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "unconscious; passed out"
      ],
      "links": [
        [
          "unconscious",
          "unconscious"
        ],
        [
          "passed out",
          "passed out"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) unconscious; passed out"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German informal terms"
      ],
      "glosses": [
        "hammered; so drunk as being close to unconsciousness"
      ],
      "links": [
        [
          "hammered",
          "hammered"
        ],
        [
          "drunk",
          "drunk"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(informal) hammered; so drunk as being close to unconsciousness"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/vɛk/"
    },
    {
      "ipa": "/vɛç/"
    },
    {
      "audio": "De-weg.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5b/De-weg.ogg/De-weg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/5b/De-weg.ogg",
      "text": "audio"
    },
    {
      "audio": "DE-weg.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/49/DE-weg.ogg/DE-weg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/49/DE-weg.ogg",
      "text": "audio"
    },
    {
      "audio": "BY-weg.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/BY-weg.ogg/BY-weg.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3a/BY-weg.ogg",
      "tags": [
        "Bavarian"
      ],
      "text": "Audio (Bavarian)"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "away, gone",
      "word": "fort"
    },
    {
      "sense": "from",
      "word": "her"
    },
    {
      "sense": "hammered",
      "word": "breit"
    },
    {
      "sense": "hammered",
      "word": "zu"
    }
  ],
  "word": "weg"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-17 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (0b52755 and 5cb0836). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.