"schon mal" meaning in German

See schon mal in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: /ˈʃoːnˈmaːl/, /ˈʃoːˈma(ː)l/, /ˈʃoːma/, /ˈʃɔma/
Head templates: {{head|de|adverb||||am {{{2}}}|head=|sort=}} schon mal, {{de-adv}} schon mal
  1. (somewhat informal) ever; before; already Tags: informal
    Sense id: en-schon_mal-de-adv-ezBw4mRd
  2. (somewhat informal) once in a while; at times; incidentally Tags: informal Synonyms: schonmal (english: less common spelling), schomma (english: nonstandard spelling) [informal]
    Sense id: en-schon_mal-de-adv-Zh7sSjkq
  3. (colloquial) used for emphasis Tags: colloquial
    Sense id: en-schon_mal-de-adv-5fn4zgfI

Alternative forms

Download JSON data for schon mal meaning in German (2.6kB)

{
  "categories": [],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "schon mal",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "schon mal",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Have you ever been to Frankfurt?",
          "text": "Warst du schon mal in Frankfurt?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I believe, we have talked about it before […]",
          "ref": "1899, Theodor Fontane, Der Stechlin, F. Fontane & Co., page 270",
          "text": "Ich glaube, wir haben schon mal darüber gesprochen […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Have you ever, Mister regional court director, spent a night awake as a prisoner?",
          "ref": "1928, Kurt Tucholsky, “Haben Sie schon mal?”, in Mit 5 PS, Ernst Rowohlt, page 356",
          "text": "Haben Sie schon mal, Herr Landgerichtsdirektor, als Gefangener eine Nacht durchwacht?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ever; before; already"
      ],
      "id": "en-schon_mal-de-adv-ezBw4mRd",
      "links": [
        [
          "ever",
          "ever"
        ],
        [
          "before",
          "before"
        ],
        [
          "already",
          "already"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat informal) ever; before; already"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Such things may happen once in a while.",
          "text": "Sowas kann schon mal vorkommen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Such elevators get stuck once on a while, then the occupants starve to death.",
          "roman": "Solche Aufzüge bleiben schon mal stecken, dann verhungern die Insassen.",
          "text": "1916, Hermann Harry Schmitz, Die Bluse, in: Buch der Katastrophen, Kurt Wolff Verlag, page 45",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once in a while; at times; incidentally"
      ],
      "id": "en-schon_mal-de-adv-Zh7sSjkq",
      "links": [
        [
          "once in a while",
          "once in a while"
        ],
        [
          "at times",
          "at times"
        ],
        [
          "incidentally",
          "incidentally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat informal) once in a while; at times; incidentally"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "_dis1": "20 60 20",
          "english": "less common spelling",
          "word": "schonmal"
        },
        {
          "_dis1": "20 60 20",
          "english": "nonstandard spelling",
          "tags": [
            "informal"
          ],
          "word": "schomma"
        }
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "That’s completely wrong to begin with!",
          "text": "Das ist schon mal ganz falsch!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used for emphasis"
      ],
      "id": "en-schon_mal-de-adv-5fn4zgfI",
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) used for emphasis"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃoːnˈmaːl/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃoːˈma(ː)l/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃoːma/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃɔma/"
    }
  ],
  "word": "schon mal"
}
{
  "categories": [
    "German 2-syllable words",
    "German adverbs",
    "German lemmas",
    "German multiword terms",
    "German terms with IPA pronunciation"
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "adverb",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "am {{{2}}}",
        "head": "",
        "sort": ""
      },
      "expansion": "schon mal",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "schon mal",
      "name": "de-adv"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German informal terms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Have you ever been to Frankfurt?",
          "text": "Warst du schon mal in Frankfurt?",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "I believe, we have talked about it before […]",
          "ref": "1899, Theodor Fontane, Der Stechlin, F. Fontane & Co., page 270",
          "text": "Ich glaube, wir haben schon mal darüber gesprochen […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Have you ever, Mister regional court director, spent a night awake as a prisoner?",
          "ref": "1928, Kurt Tucholsky, “Haben Sie schon mal?”, in Mit 5 PS, Ernst Rowohlt, page 356",
          "text": "Haben Sie schon mal, Herr Landgerichtsdirektor, als Gefangener eine Nacht durchwacht?",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ever; before; already"
      ],
      "links": [
        [
          "ever",
          "ever"
        ],
        [
          "before",
          "before"
        ],
        [
          "already",
          "already"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat informal) ever; before; already"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German informal terms",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Such things may happen once in a while.",
          "text": "Sowas kann schon mal vorkommen.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Such elevators get stuck once on a while, then the occupants starve to death.",
          "roman": "Solche Aufzüge bleiben schon mal stecken, dann verhungern die Insassen.",
          "text": "1916, Hermann Harry Schmitz, Die Bluse, in: Buch der Katastrophen, Kurt Wolff Verlag, page 45",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "once in a while; at times; incidentally"
      ],
      "links": [
        [
          "once in a while",
          "once in a while"
        ],
        [
          "at times",
          "at times"
        ],
        [
          "incidentally",
          "incidentally"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(somewhat informal) once in a while; at times; incidentally"
      ],
      "tags": [
        "informal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German colloquialisms",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "That’s completely wrong to begin with!",
          "text": "Das ist schon mal ganz falsch!",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "used for emphasis"
      ],
      "raw_glosses": [
        "(colloquial) used for emphasis"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈʃoːnˈmaːl/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃoːˈma(ː)l/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃoːma/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈʃɔma/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "english": "less common spelling",
      "word": "schonmal"
    },
    {
      "english": "nonstandard spelling",
      "tags": [
        "informal"
      ],
      "word": "schomma"
    }
  ],
  "word": "schon mal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-04-13 from the enwiktionary dump dated 2024-04-01 using wiktextract (ee658f9 and be4df6b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.