See auf Wiederschauen in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "wieder", "3": "schauen", "t1": "again", "t2": "see" }, "expansion": "wieder (“again”) + schauen (“see”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "auf (“at”) + wieder (“again”) + schauen (“see”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "interjection" }, "expansion": "auf Wiederschauen", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Austrian German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "South Tyrolean German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern German", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Switzerland German", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "2005, Andreas Felber, Die Wiener Free-Jazz-Avantgarde: Revolution im Hinterzimmer, Böhlau Verlag Wien, →ISBN, page 230:", "text": "Da habe ich gesagt: „Also dann - auf Wiederschauen!“", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Michael Gerwien, Isarbrodeln: Der zweite Fall für Max Raintaler, Gmeiner-Verlag, →ISBN, page 292:", "text": "»Auf Wiederschauen, Frau Bauer.«", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Michael Gerwien, Raintaler ermittelt: 30 Rätsel-Krimis, Gmeiner-Verlag, →ISBN:", "text": "»Also dann, nichts für ungut und auf Wiederschauen.« Er lächelte Max und Monika ebenfalls zu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "goodbye" ], "id": "en-auf_Wiederschauen-de-intj-guNaY866", "links": [ [ "goodbye", "goodbye" ] ], "qualifier": "South Tyrol", "raw_glosses": [ "(chiefly Southern Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol) goodbye" ], "synonyms": [ { "word": "auf Wiedersehen" }, { "word": "auf Wiedertreffen" } ], "tags": [ "Austria", "Southern-Germany", "Switzerland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aʊ̯f ˈviːdɐˌʃaʊ̯ən/" } ], "word": "auf Wiederschauen" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "wieder", "3": "schauen", "t1": "again", "t2": "see" }, "expansion": "wieder (“again”) + schauen (“see”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "auf (“at”) + wieder (“again”) + schauen (“see”)", "head_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "interjection" }, "expansion": "auf Wiederschauen", "name": "head" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "intj", "senses": [ { "categories": [ "Austrian German", "German compound terms", "German entries with incorrect language header", "German interjections", "German lemmas", "German multiword terms", "German terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Requests for translations of German quotations", "South Tyrolean German", "Southern German", "Switzerland German" ], "examples": [ { "ref": "2005, Andreas Felber, Die Wiener Free-Jazz-Avantgarde: Revolution im Hinterzimmer, Böhlau Verlag Wien, →ISBN, page 230:", "text": "Da habe ich gesagt: „Also dann - auf Wiederschauen!“", "type": "quote" }, { "ref": "2012, Michael Gerwien, Isarbrodeln: Der zweite Fall für Max Raintaler, Gmeiner-Verlag, →ISBN, page 292:", "text": "»Auf Wiederschauen, Frau Bauer.«", "type": "quote" }, { "ref": "2013, Michael Gerwien, Raintaler ermittelt: 30 Rätsel-Krimis, Gmeiner-Verlag, →ISBN:", "text": "»Also dann, nichts für ungut und auf Wiederschauen.« Er lächelte Max und Monika ebenfalls zu.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "goodbye" ], "links": [ [ "goodbye", "goodbye" ] ], "qualifier": "South Tyrol", "raw_glosses": [ "(chiefly Southern Germany, Austria, Switzerland, South Tyrol) goodbye" ], "synonyms": [ { "word": "auf Wiedersehen" }, { "word": "auf Wiedertreffen" } ], "tags": [ "Austria", "Southern-Germany", "Switzerland" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/aʊ̯f ˈviːdɐˌʃaʊ̯ən/" } ], "word": "auf Wiederschauen" }
Download raw JSONL data for auf Wiederschauen meaning in German (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.