"Zubrötchen" meaning in German

See Zubrötchen in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈtsuːˌbr̺øːtçən] Audio: De-Zubrötchen.ogg
Etymology: Calque of Afrikaans toebroodjie. Etymology templates: {{calque|de|af|toebroodjie}} Calque of Afrikaans toebroodjie Head templates: {{de-noun|n}} Zubrötchen n (strong, genitive Zubrötchens, plural Zubrötchen) Inflection templates: {{de-ndecl|n}} Forms: Zubrötchens [genitive], Zubrötchen [plural], strong [table-tags], Zubrötchen [nominative, singular], Zubrötchen [definite, nominative, plural], Zubrötchens [genitive, singular], Zubrötchen [definite, genitive, plural], Zubrötchen [dative, singular], Zubrötchen [dative, definite, plural], Zubrötchen [accusative, singular], Zubrötchen [accusative, definite, plural]
  1. (South Africa, KwaZulu-Natal: Paulpietersburg) sandwich (two slices of bread) Tags: South-Africa, neuter, strong Synonyms: Dubbel, Sandwich, belegtes Brot, Klappbrot
    Sense id: en-Zubrötchen-de-noun-kFWUyOix Categories (other): German entries with incorrect language header, South African German

Inflected forms

Download JSON data for Zubrötchen meaning in German (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "af",
        "3": "toebroodjie"
      },
      "expansion": "Calque of Afrikaans toebroodjie",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Afrikaans toebroodjie.",
  "forms": [
    {
      "form": "Zubrötchens",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "Zubrötchen n (strong, genitive Zubrötchens, plural Zubrötchen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Zu‧bröt‧chen"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "South African German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We brought sandwiches and cake.",
          "roman": "Wir hatten Zubrötchen und Kuchen mitgebracht.",
          "text": "1980, Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch: Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden (Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen ; volume 7), page 54 [an example in a dictionary]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sandwich (two slices of bread)"
      ],
      "id": "en-Zubrötchen-de-noun-kFWUyOix",
      "links": [
        [
          "sandwich",
          "sandwich"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, KwaZulu-Natal: Paulpietersburg) sandwich (two slices of bread)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Dubbel"
        },
        {
          "word": "Sandwich"
        },
        {
          "word": "belegtes Brot"
        },
        {
          "word": "Klappbrot"
        }
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "neuter",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtsuːˌbr̺øːtçən]"
    },
    {
      "audio": "De-Zubrötchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Zubr%C3%B6tchen.ogg/De-Zubr%C3%B6tchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/De-Zubr%C3%B6tchen.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Zubrötchen"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "af",
        "3": "toebroodjie"
      },
      "expansion": "Calque of Afrikaans toebroodjie",
      "name": "calque"
    }
  ],
  "etymology_text": "Calque of Afrikaans toebroodjie.",
  "forms": [
    {
      "form": "Zubrötchens",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchens",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Zubrötchen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "expansion": "Zubrötchen n (strong, genitive Zubrötchens, plural Zubrötchen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Zu‧bröt‧chen"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German terms calqued from Afrikaans",
        "German terms derived from Afrikaans",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with audio links",
        "German terms with quotations",
        "South African German"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "We brought sandwiches and cake.",
          "roman": "Wir hatten Zubrötchen und Kuchen mitgebracht.",
          "text": "1980, Hildegard Irma Stielau: Nataler Deutsch: Eine Dokumentation unter besonderer Berücksichtigung des englischen und afrikaansen Einflusses auf die deutsche Sprache in Natal, Franz Steiner Verlag, Wiesbaden (Deutsche Sprache in Europa und Übersee. Berichte und Forschungen ; volume 7), page 54 [an example in a dictionary]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sandwich (two slices of bread)"
      ],
      "links": [
        [
          "sandwich",
          "sandwich"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(South Africa, KwaZulu-Natal: Paulpietersburg) sandwich (two slices of bread)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Dubbel"
        },
        {
          "word": "Sandwich"
        }
      ],
      "tags": [
        "South-Africa",
        "neuter",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈtsuːˌbr̺øːtçən]"
    },
    {
      "audio": "De-Zubrötchen.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/23/De-Zubr%C3%B6tchen.ogg/De-Zubr%C3%B6tchen.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/23/De-Zubr%C3%B6tchen.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "belegtes Brot"
    },
    {
      "word": "Klappbrot"
    }
  ],
  "word": "Zubrötchen"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: South Africa, KwaZulu-Natal: Paulpietersburg",
  "path": [
    "Zubrötchen"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Zubrötchen",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: South Africa, KwaZulu-Natal: Paulpietersburg",
  "path": [
    "Zubrötchen"
  ],
  "section": "German",
  "subsection": "noun",
  "title": "Zubrötchen",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.