"Weichei" meaning in German

See Weichei in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Audio: De-Weichei.ogg
Etymology: From weich (“soft”) + Ei (“egg”). The word “egg” may be interpreted in the literal sense comparing hartgesotten and English hard-boiled, soft-boiled. It may also be interpreted in the sense “testicle” comparing French couille molle. Etymology templates: {{compound|de|weich|Ei|t1=soft|t2=egg}} weich (“soft”) + Ei (“egg”), {{m+|en|hard-boiled}} English hard-boiled, {{cog|fr|couille molle}} French couille molle Head templates: {{de-noun|n,(e)s,er}} Weichei n (strong, genitive Weicheies or Weicheis, plural Weicheier) Inflection templates: {{de-ndecl|n,(e)s,er}} Forms: Weicheies [genitive], Weicheis [genitive], Weicheier [plural], strong [table-tags], Weichei [nominative, singular], Weicheier [definite, nominative, plural], Weicheies [genitive, singular], Weicheis [genitive, singular], Weicheier [definite, genitive, plural], Weichei [dative, singular], Weicheie [dative, singular], Weicheiern [dative, definite, plural], Weichei [accusative, singular], Weicheier [accusative, definite, plural]
  1. (derogatory, slang) wimp, wuss, softy Tags: derogatory, neuter, slang, strong Synonyms: Schlappschwanz, Memme, Weichling
    Sense id: en-Weichei-de-noun-7D2HZNyr Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "weich",
        "3": "Ei",
        "t1": "soft",
        "t2": "egg"
      },
      "expansion": "weich (“soft”) + Ei (“egg”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hard-boiled"
      },
      "expansion": "English hard-boiled",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "couille molle"
      },
      "expansion": "French couille molle",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From weich (“soft”) + Ei (“egg”). The word “egg” may be interpreted in the literal sense comparing hartgesotten and English hard-boiled, soft-boiled. It may also be interpreted in the sense “testicle” comparing French couille molle.",
  "forms": [
    {
      "form": "Weicheies",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Weichei",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheies",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Weichei",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheiern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Weichei",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,er"
      },
      "expansion": "Weichei n (strong, genitive Weicheies or Weicheis, plural Weicheier)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,er"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 February 6, Markus Völker, “Mode-Marotten in der Fußball-Bundesliga: Der aus der Kälte kam”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Was Baumgart tut, mag seinem Team helfen, aber er setzt damit die anderen Trainer unter Druck. In der Dauenjacke oder im Wollmantel erscheinen sie als Weicheier. Und schau mal, der da hat sogar eine Kaschmirmütze auf!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wimp, wuss, softy"
      ],
      "id": "en-Weichei-de-noun-7D2HZNyr",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "wimp",
          "wimp"
        ],
        [
          "wuss",
          "wuss"
        ],
        [
          "softy",
          "softy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, slang) wimp, wuss, softy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Schlappschwanz"
        },
        {
          "word": "Memme"
        },
        {
          "word": "Weichling"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neuter",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Weichei.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Weichei.ogg/De-Weichei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/De-Weichei.ogg"
    }
  ],
  "word": "Weichei"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "weich",
        "3": "Ei",
        "t1": "soft",
        "t2": "egg"
      },
      "expansion": "weich (“soft”) + Ei (“egg”)",
      "name": "compound"
    },
    {
      "args": {
        "1": "en",
        "2": "hard-boiled"
      },
      "expansion": "English hard-boiled",
      "name": "m+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fr",
        "2": "couille molle"
      },
      "expansion": "French couille molle",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From weich (“soft”) + Ei (“egg”). The word “egg” may be interpreted in the literal sense comparing hartgesotten and English hard-boiled, soft-boiled. It may also be interpreted in the sense “testicle” comparing French couille molle.",
  "forms": [
    {
      "form": "Weicheies",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Weichei",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheies",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheis",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Weichei",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheie",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheiern",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Weichei",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Weicheier",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,er"
      },
      "expansion": "Weichei n (strong, genitive Weicheies or Weicheis, plural Weicheier)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "n,(e)s,er"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German compound terms",
        "German derogatory terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German neuter nouns",
        "German nouns",
        "German slang",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2023 February 6, Markus Völker, “Mode-Marotten in der Fußball-Bundesliga: Der aus der Kälte kam”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Was Baumgart tut, mag seinem Team helfen, aber er setzt damit die anderen Trainer unter Druck. In der Dauenjacke oder im Wollmantel erscheinen sie als Weicheier. Und schau mal, der da hat sogar eine Kaschmirmütze auf!",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "wimp, wuss, softy"
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "wimp",
          "wimp"
        ],
        [
          "wuss",
          "wuss"
        ],
        [
          "softy",
          "softy"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(derogatory, slang) wimp, wuss, softy"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Schlappschwanz"
        },
        {
          "word": "Memme"
        },
        {
          "word": "Weichling"
        }
      ],
      "tags": [
        "derogatory",
        "neuter",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-Weichei.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9e/De-Weichei.ogg/De-Weichei.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/9e/De-Weichei.ogg"
    }
  ],
  "word": "Weichei"
}

Download raw JSONL data for Weichei meaning in German (3.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.