See Voland in All languages combined, or Wiktionary
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "vālant",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Middle High German vālant",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "vālant"
},
"expansion": "Inherited from Middle High German vālant",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Middle High German vālant, vōlant.",
"forms": [
{
"form": "der Voland",
"tags": [
"canonical",
"masculine"
]
},
{
"form": "des Volandes",
"tags": [
"definite",
"genitive"
]
},
{
"form": "des Volands",
"tags": [
"definite",
"genitive"
]
},
{
"form": "masculine strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Voland",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Volandes",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Volands",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Voland",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "Volande",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "Voland",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"singular"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s.article.sg"
},
"expansion": "der Voland m (strong, usually definite, definite genitive des Volandes or des Volands, no definite plural)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s.article.sg"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
105
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
113,
118
]
],
"english": "Mephistopheles. What! Torn so far away already?\nI'll call on master's right to steady.\nGive way! Here comes Lord Satan.",
"ref": "1808, Johann Wolfgang von Goethe, Faust - Der Tragödie erster Teil, Tübingen: J. G. Cotta:",
"text": "Mephistopheles. Was! dort schon hingerissen?\nDa werd’ ich Hausrecht brauchen müssen.\nPlatz! Junker Voland kommt.",
"translation": "Mephistopheles. What! Torn so far away already?\nI'll call on master's right to steady.\nGive way! Here comes Lord Satan.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
79
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
66,
71
]
],
"english": "[…] having the Devil as a lover and, finally, admitting that evil Satan has visited her during her torture in the shape of a mouse or fly, but ultimately left her […]",
"ref": "1864, George Hiltl, “Aus den Rechtshallen des Mittelalters/2. Die Anwendung der gebräuchlichsten Folter- und Strafwerkzeuge”, in Die Gartenlaube, volumes 34, 38, Leipzig: Ernst Keil:",
"text": "[…] Liebschaft mit dem Teufel und endlich das Zugeständniß, daß der böse Voland sie auf der Folter in Gestalt einer Maus oder Fliege besucht, sie aber endlich verlassen […]",
"translation": "[…] having the Devil as a lover and, finally, admitting that evil Satan has visited her during her torture in the shape of a mouse or fly, but ultimately left her […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
48
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
44,
49
]
],
"english": "\"Explain it to me — I don't get it.\"\n\"Well, Satan — oh, come off it.\"\n\"The Devil?! Woman, are you mad?\"",
"ref": "1928, Ludwig Huna, Hexenfahrt, Grethlein, page 219:",
"text": "„Erklär mir's — ich faß das nit.“\n„Na der Voland — ach, tu doch nit so.“\n„Der Teufel?! Weib, bist du wahnwitzig?“",
"translation": "\"Explain it to me — I don't get it.\"\n\"Well, Satan — oh, come off it.\"\n\"The Devil?! Woman, are you mad?\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"the Devil"
],
"id": "en-Voland-de-noun-wW5T7RPL",
"links": [
[
"Devil",
"Devil"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, literary, rare) the Devil"
],
"tags": [
"dated",
"definite",
"literary",
"rare",
"strong",
"usually"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/foːlant/"
}
],
"word": "Voland"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "",
"2": "i",
"3": "I"
},
"expansion": "I",
"name": "yesno"
},
{
"args": {
"1": "Inherited"
},
"expansion": "Inherited",
"name": "glossary"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "vālant",
"4": "",
"5": "",
"g": "",
"g2": "",
"g3": "",
"id": "",
"lit": "",
"nocat": "",
"pos": "",
"sc": "",
"sort": "",
"tr": "",
"ts": ""
},
"expansion": "Middle High German vālant",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "vālant"
},
"expansion": "Inherited from Middle High German vālant",
"name": "inh+"
}
],
"etymology_text": "Inherited from Middle High German vālant, vōlant.",
"forms": [
{
"form": "der Voland",
"tags": [
"canonical",
"masculine"
]
},
{
"form": "des Volandes",
"tags": [
"definite",
"genitive"
]
},
{
"form": "des Volands",
"tags": [
"definite",
"genitive"
]
},
{
"form": "masculine strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Voland",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Volandes",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Volands",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Voland",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "Volande",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"singular"
]
},
{
"form": "Voland",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"singular"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s.article.sg"
},
"expansion": "der Voland m (strong, usually definite, definite genitive des Volandes or des Volands, no definite plural)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m,(e)s.article.sg"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"German dated terms",
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German literary terms",
"German masculine nouns",
"German nouns",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms inherited from Middle High German",
"German terms with quotations",
"German terms with rare senses",
"German uncountable nouns",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
99,
105
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
113,
118
]
],
"english": "Mephistopheles. What! Torn so far away already?\nI'll call on master's right to steady.\nGive way! Here comes Lord Satan.",
"ref": "1808, Johann Wolfgang von Goethe, Faust - Der Tragödie erster Teil, Tübingen: J. G. Cotta:",
"text": "Mephistopheles. Was! dort schon hingerissen?\nDa werd’ ich Hausrecht brauchen müssen.\nPlatz! Junker Voland kommt.",
"translation": "Mephistopheles. What! Torn so far away already?\nI'll call on master's right to steady.\nGive way! Here comes Lord Satan.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
79
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
66,
71
]
],
"english": "[…] having the Devil as a lover and, finally, admitting that evil Satan has visited her during her torture in the shape of a mouse or fly, but ultimately left her […]",
"ref": "1864, George Hiltl, “Aus den Rechtshallen des Mittelalters/2. Die Anwendung der gebräuchlichsten Folter- und Strafwerkzeuge”, in Die Gartenlaube, volumes 34, 38, Leipzig: Ernst Keil:",
"text": "[…] Liebschaft mit dem Teufel und endlich das Zugeständniß, daß der böse Voland sie auf der Folter in Gestalt einer Maus oder Fliege besucht, sie aber endlich verlassen […]",
"translation": "[…] having the Devil as a lover and, finally, admitting that evil Satan has visited her during her torture in the shape of a mouse or fly, but ultimately left her […]",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
42,
48
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
44,
49
]
],
"english": "\"Explain it to me — I don't get it.\"\n\"Well, Satan — oh, come off it.\"\n\"The Devil?! Woman, are you mad?\"",
"ref": "1928, Ludwig Huna, Hexenfahrt, Grethlein, page 219:",
"text": "„Erklär mir's — ich faß das nit.“\n„Na der Voland — ach, tu doch nit so.“\n„Der Teufel?! Weib, bist du wahnwitzig?“",
"translation": "\"Explain it to me — I don't get it.\"\n\"Well, Satan — oh, come off it.\"\n\"The Devil?! Woman, are you mad?\"",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"the Devil"
],
"links": [
[
"Devil",
"Devil"
]
],
"raw_glosses": [
"(dated, literary, rare) the Devil"
],
"tags": [
"dated",
"definite",
"literary",
"rare",
"strong",
"usually"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/foːlant/"
}
],
"word": "Voland"
}
Download raw JSONL data for Voland meaning in German (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-07 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (e79dea5 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.