See Vogelsang in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Vogel", "3": "Sang", "t1": "bird", "t2": "song" }, "expansion": "Vogel (“bird”) + Sang (“song”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Vogel (“bird”) + Sang (“song”).", "forms": [ { "form": "Vogelsanges", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Vogelsangs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Vogelsänge", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Vogelsang", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsänge", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Vogelsanges", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Vogelsangs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Vogelsänge", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Vogelsang", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsange", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsängen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Vogelsang", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsänge", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s,^e" }, "expansion": "Vogelsang m (strong, genitive Vogelsanges or Vogelsangs, plural Vogelsänge)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s,^e" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "Wherever the eye may gaze, / Bog and heath all around. / No birdsong invigorates us, / Oaks are standing bare and crooked.", "ref": "1933, “Die Moorsoldaten [Peat Bog Soldiers]”, Johann Esser, Wolfgang Langhoff (lyrics), Rudi Goguel (music), performed by leftist political prisoners in Nazi concentration camps:", "text": "Wohin auch das Auge blicket, / Moor und Heide nur ringsum. / Vogelsang uns nicht erquicket, / Eichen stehen kahl und krumm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "birdsong" ], "id": "en-Vogelsang-de-noun-ilW6YAXm", "links": [ [ "birdsong", "birdsong" ] ], "tags": [ "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfoːɡəlzaŋ/" }, { "rhymes": "-aŋ" } ], "word": "Vogelsang" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "de", "2": "Vogel", "3": "Sang", "t1": "bird", "t2": "song" }, "expansion": "Vogel (“bird”) + Sang (“song”)", "name": "compound" } ], "etymology_text": "From Vogel (“bird”) + Sang (“song”).", "forms": [ { "form": "Vogelsanges", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Vogelsangs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Vogelsänge", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Vogelsang", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsänge", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Vogelsanges", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Vogelsangs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Vogelsänge", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Vogelsang", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsange", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsängen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Vogelsang", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Vogelsänge", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s,^e" }, "expansion": "Vogelsang m (strong, genitive Vogelsanges or Vogelsangs, plural Vogelsänge)", "name": "de-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "m,(e)s,^e" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "German compound terms", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German masculine nouns", "German nouns", "German terms with quotations", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Rhymes:German/aŋ" ], "examples": [ { "english": "Wherever the eye may gaze, / Bog and heath all around. / No birdsong invigorates us, / Oaks are standing bare and crooked.", "ref": "1933, “Die Moorsoldaten [Peat Bog Soldiers]”, Johann Esser, Wolfgang Langhoff (lyrics), Rudi Goguel (music), performed by leftist political prisoners in Nazi concentration camps:", "text": "Wohin auch das Auge blicket, / Moor und Heide nur ringsum. / Vogelsang uns nicht erquicket, / Eichen stehen kahl und krumm.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "birdsong" ], "links": [ [ "birdsong", "birdsong" ] ], "tags": [ "masculine", "strong" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈfoːɡəlzaŋ/" }, { "rhymes": "-aŋ" } ], "word": "Vogelsang" }
Download raw JSONL data for Vogelsang meaning in German (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.