"Verszählung" meaning in German

See Verszählung in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɛʁsˈtsɛːlʊŋ/, /-ˈtseːlʊŋ/
Etymology: Vers (“verse”) + Zählung (“numbering”) Etymology templates: {{compound|de|Vers|Zählung|t1=verse|t2=numbering}} Vers (“verse”) + Zählung (“numbering”) Head templates: {{de-noun|f}} Verszählung f (genitive Verszählung, plural Verszählungen) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Verszählung [genitive], Verszählungen [plural], no-table-tags [table-tags], Verszählung [nominative, singular], Verszählungen [definite, nominative, plural], Verszählung [genitive, singular], Verszählungen [definite, genitive, plural], Verszählung [dative, singular], Verszählungen [dative, definite, plural], Verszählung [accusative, singular], Verszählungen [accusative, definite, plural]
  1. verse numbering, system or method of numbering the verses of a work Tags: feminine
    Sense id: en-Verszählung-de-noun-0avXg-cY Categories (other): German entries with incorrect language header

Inflected forms

Download JSON data for Verszählung meaning in German (4.1kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Vers",
        "3": "Zählung",
        "t1": "verse",
        "t2": "numbering"
      },
      "expansion": "Vers (“verse”) + Zählung (“numbering”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Vers (“verse”) + Zählung (“numbering”)",
  "forms": [
    {
      "form": "Verszählung",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Verszählung f (genitive Verszählung, plural Verszählungen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Vers‧zäh‧lung"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Pariser Drucker und Philologe Robert Stephanus (Estienne) führte 1551 mit seiner griechisch-lateinischen Ausgabe die moderne Verszählung des Neues Testaments ein.\nThe Parisian printer and scholar Robert Estienne introduced the modern numbering of the verses of the New Testament in 1551 with his Greek–Latin edition.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Verse forms and verse numbering. “Arden of Feversham” has come down to us in largely defective form, so that various corrections are necessary, […]",
          "ref": "1907, Walther Miksch, Die Verfasserschaft des Arden of Feversham (Ein Beitrag zur Kydforschung), page 55",
          "text": "Versarten und Verszählung. „Arden of Feversham“ ist uns im grossen und ganzen ziemlich mangelhaft überliefert, sodass verschiedentlich Korrekturen notwendig sind, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Maritana Larbi, Die geheimnisvollen Buchstaben des Korans, page 20",
          "roman": "In general, distinguish the verse counts / verse numberings of Kufa, Basra, Damascus, Mecca and Medina. … The verse numberings of the different cities lead to various sums. Thus a total of 6236 verses are counted in a muṣḥaf from Kufa, 6226 in one from Damascus and 6219 in one from Mecca.",
          "text": "Im Allgemeinen zwischen den Verszählungen von Kufa, Basra, Damaskus, Mekka und Medina unterschieden. [...] Die Verszählungen nach den unterschiedlichen Städten weisen verschiedene Zahlen auf. So werden in einem muṣḥaf von Kufa insgesamt 6236 Verse, von Damaskus 6226 und von Mekka 6219 gezählt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Later methods of numbering the verses, like the one [used] in the Old and New Testaments by Ulenburg in 1630 or [the one in] the Bible — the Giant Bible of Mainz — in 1662 will no longer be considered.",
          "ref": "2011, Geschichte der Gesamtsatzstrukturen vom Althochdeutschen bis zum Frühneuhochdeutschen, series A, volume 104, pages 217-218",
          "text": "Spätere Verszählungen wie die in der Gesamtbibel von Ulenberg von a. 1630 bzw. der Gesamtbibel, der Mainzer Bibel, von a. 1662 werden nicht mehr […] aufgenommen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verse numbering, system or method of numbering the verses of a work"
      ],
      "id": "en-Verszählung-de-noun-0avXg-cY",
      "links": [
        [
          "verse",
          "verse"
        ],
        [
          "numbering",
          "numbering"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛʁsˈtsɛːlʊŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/-ˈtseːlʊŋ/"
    }
  ],
  "word": "Verszählung"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Vers",
        "3": "Zählung",
        "t1": "verse",
        "t2": "numbering"
      },
      "expansion": "Vers (“verse”) + Zählung (“numbering”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Vers (“verse”) + Zählung (“numbering”)",
  "forms": [
    {
      "form": "Verszählung",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählung",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Verszählungen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Verszählung f (genitive Verszählung, plural Verszählungen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Vers‧zäh‧lung"
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German 3-syllable words",
        "German compound terms",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples",
        "Quotation templates to be cleaned"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Der Pariser Drucker und Philologe Robert Stephanus (Estienne) führte 1551 mit seiner griechisch-lateinischen Ausgabe die moderne Verszählung des Neues Testaments ein.\nThe Parisian printer and scholar Robert Estienne introduced the modern numbering of the verses of the New Testament in 1551 with his Greek–Latin edition.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "Verse forms and verse numbering. “Arden of Feversham” has come down to us in largely defective form, so that various corrections are necessary, […]",
          "ref": "1907, Walther Miksch, Die Verfasserschaft des Arden of Feversham (Ein Beitrag zur Kydforschung), page 55",
          "text": "Versarten und Verszählung. „Arden of Feversham“ ist uns im grossen und ganzen ziemlich mangelhaft überliefert, sodass verschiedentlich Korrekturen notwendig sind, […]",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2008, Maritana Larbi, Die geheimnisvollen Buchstaben des Korans, page 20",
          "roman": "In general, distinguish the verse counts / verse numberings of Kufa, Basra, Damascus, Mecca and Medina. … The verse numberings of the different cities lead to various sums. Thus a total of 6236 verses are counted in a muṣḥaf from Kufa, 6226 in one from Damascus and 6219 in one from Mecca.",
          "text": "Im Allgemeinen zwischen den Verszählungen von Kufa, Basra, Damaskus, Mekka und Medina unterschieden. [...] Die Verszählungen nach den unterschiedlichen Städten weisen verschiedene Zahlen auf. So werden in einem muṣḥaf von Kufa insgesamt 6236 Verse, von Damaskus 6226 und von Mekka 6219 gezählt.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "Later methods of numbering the verses, like the one [used] in the Old and New Testaments by Ulenburg in 1630 or [the one in] the Bible — the Giant Bible of Mainz — in 1662 will no longer be considered.",
          "ref": "2011, Geschichte der Gesamtsatzstrukturen vom Althochdeutschen bis zum Frühneuhochdeutschen, series A, volume 104, pages 217-218",
          "text": "Spätere Verszählungen wie die in der Gesamtbibel von Ulenberg von a. 1630 bzw. der Gesamtbibel, der Mainzer Bibel, von a. 1662 werden nicht mehr […] aufgenommen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "verse numbering, system or method of numbering the verses of a work"
      ],
      "links": [
        [
          "verse",
          "verse"
        ],
        [
          "numbering",
          "numbering"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛʁsˈtsɛːlʊŋ/"
    },
    {
      "ipa": "/-ˈtseːlʊŋ/"
    }
  ],
  "word": "Verszählung"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.