"Trasse" meaning in German

See Trasse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtʁasə/ Audio: De-Trasse.ogg [Germany, Berlin]
Rhymes: -asə Etymology: Borrowed from French trace. Etymology templates: {{ety|de|:bor|fr:trace}} [Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from", "terms" : [ { "children" : [ ], "lang_name" : "French", "term" : "trace", "status" : "missing", "lang" : "fr" } ], "keyword" : "bor" } ], "lang_name" : "German", "term" : "Trasse", "status" : "ok", "lang" : "de" }" data-lang="de" data-title="Trasse">, {{bor+|de|fr|trace}} Borrowed from French trace Head templates: {{de-noun|f}} Trasse f (genitive Trasse, plural Trassen) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Trasse [genitive], Trassen [plural], no-table-tags [table-tags], Trasse [nominative, singular], Trassen [definite, nominative, plural], Trasse [genitive, singular], Trassen [definite, genitive, plural], Trasse [dative, singular], Trassen [dative, definite, plural], Trasse [accusative, singular], Trassen [accusative, definite, plural]
  1. (track and roadbed of a railway or road) line Tags: feminine
    Sense id: en-Trasse-de-noun-OKnB5yFY
  2. (rail transport) train path; a slot on the timetable of a rail line allocated to a specific train Tags: feminine
    Sense id: en-Trasse-de-noun-~3O9-cxg Categories (other): Rail transportation, German entries referencing missing etymons, German entries with incorrect language header, Pages using etymon with no ID, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries referencing missing etymons: 6 94 Disambiguation of German entries with incorrect language header: 3 97 Disambiguation of Pages using etymon with no ID: 6 94 Disambiguation of Pages with 1 entry: 2 98 Disambiguation of Pages with entries: 3 97 Topics: rail-transport, railways, transport
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Stromtrasse Related terms: trassieren

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "Stromtrasse"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": ":bor",
        "3": "fr:trace"
      },
      "expansion": "[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"French\", \"term\" : \"trace\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"fr\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"German\", \"term\" : \"Trasse\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"de\" }\" data-lang=\"de\" data-title=\"Trasse\">",
      "name": "ety"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "trace"
      },
      "expansion": "Borrowed from French trace",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French trace.",
  "forms": [
    {
      "form": "Trasse",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Trasse f (genitive Trasse, plural Trassen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "trassieren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "line"
      ],
      "id": "en-Trasse-de-noun-OKnB5yFY",
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ],
      "qualifier": "track and roadbed of a railway or road",
      "raw_glosses": [
        "(track and roadbed of a railway or road) line"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "langcode": "de",
          "name": "Rail transportation",
          "orig": "de:Rail transportation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "German entries referencing missing etymons",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 94",
          "kind": "other",
          "name": "Pages using etymon with no ID",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 98",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "3 97",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              89
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              89,
              100
            ]
          ],
          "english": "In return, the current Basel–Lucerne–Milan train will terminate in Lugano, as not enough train paths are available.",
          "ref": "2026 May 21, SBB:",
          "text": "Dafür endet der heutige Zug Basel–Luzern–Mailand neu in Lugano, da nicht genügend Trassen zur Verfügung stehen.",
          "translation": "In return, the current Basel–Lucerne–Milan train will terminate in Lugano, as not enough train paths are available.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train path; a slot on the timetable of a rail line allocated to a specific train"
      ],
      "id": "en-Trasse-de-noun-~3O9-cxg",
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "train path",
          "train path"
        ],
        [
          "slot",
          "slot"
        ],
        [
          "timetable",
          "timetable"
        ],
        [
          "rail line",
          "rail line"
        ],
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) train path; a slot on the timetable of a rail line allocated to a specific train"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʁasə/"
    },
    {
      "audio": "De-Trasse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Trasse.ogg/De-Trasse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/De-Trasse.ogg",
      "tags": [
        "Germany",
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-asə"
    }
  ],
  "word": "Trasse"
}
{
  "categories": [
    "German entries referencing missing etymons",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms borrowed from French",
    "German terms derived from French",
    "Pages using etymon with no ID",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Rhymes:German/asə",
    "Rhymes:German/asə/2 syllables"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Stromtrasse"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": ":bor",
        "3": "fr:trace"
      },
      "expansion": "[Appendix:Glossary#loanword|Borrowed]] from\", \"terms\" : [ { \"children\" : [ ], \"lang_name\" : \"French\", \"term\" : \"trace\", \"status\" : \"missing\", \"lang\" : \"fr\" } ], \"keyword\" : \"bor\" } ], \"lang_name\" : \"German\", \"term\" : \"Trasse\", \"status\" : \"ok\", \"lang\" : \"de\" }\" data-lang=\"de\" data-title=\"Trasse\">",
      "name": "ety"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "trace"
      },
      "expansion": "Borrowed from French trace",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French trace.",
  "forms": [
    {
      "form": "Trasse",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Trasse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Trassen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Trasse f (genitive Trasse, plural Trassen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "trassieren"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "line"
      ],
      "links": [
        [
          "line",
          "line"
        ]
      ],
      "qualifier": "track and roadbed of a railway or road",
      "raw_glosses": [
        "(track and roadbed of a railway or road) line"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "de:Rail transportation"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              82,
              89
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              89,
              100
            ]
          ],
          "english": "In return, the current Basel–Lucerne–Milan train will terminate in Lugano, as not enough train paths are available.",
          "ref": "2026 May 21, SBB:",
          "text": "Dafür endet der heutige Zug Basel–Luzern–Mailand neu in Lugano, da nicht genügend Trassen zur Verfügung stehen.",
          "translation": "In return, the current Basel–Lucerne–Milan train will terminate in Lugano, as not enough train paths are available.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "train path; a slot on the timetable of a rail line allocated to a specific train"
      ],
      "links": [
        [
          "rail transport",
          "rail transport"
        ],
        [
          "train path",
          "train path"
        ],
        [
          "slot",
          "slot"
        ],
        [
          "timetable",
          "timetable"
        ],
        [
          "rail line",
          "rail line"
        ],
        [
          "train",
          "train"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(rail transport) train path; a slot on the timetable of a rail line allocated to a specific train"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "rail-transport",
        "railways",
        "transport"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtʁasə/"
    },
    {
      "audio": "De-Trasse.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Trasse.ogg/De-Trasse.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/De-Trasse.ogg",
      "tags": [
        "Germany",
        "Berlin"
      ]
    },
    {
      "rhymes": "-asə"
    }
  ],
  "word": "Trasse"
}

Download raw JSONL data for Trasse meaning in German (3.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-06-15 from the enwiktionary dump dated 2026-06-01 using wiktextract (03da280 and 7f4db16). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.