"Tausi" meaning in German

See Tausi in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈtaʊzi/ Forms: Tausis [genitive], Tausis [plural]
Etymology: Tausender (“something worth a thousand”) + -i, from tausend (“thousand”). Compare Hunni. Etymology templates: {{af|de|Tausender|-i|t1=something worth a thousand}} Tausender (“something worth a thousand”) + -i, {{m|de|tausend|t=thousand}} tausend (“thousand”), {{m|de|Hunni}} Hunni Head templates: {{de-noun|m,,s}} Tausi m (strong, genitive Tausis, plural Tausis)
  1. (slang) A grand; 1000 units of some currency (usually Euros or Deutschmarks). Tags: masculine, slang, strong Categories (topical): Money
    Sense id: en-Tausi-de-noun-qo8WStza Categories (other): German entries with incorrect language header, German terms suffixed with -i

Download JSON data for Tausi meaning in German (2.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Tausender",
        "3": "-i",
        "t1": "something worth a thousand"
      },
      "expansion": "Tausender (“something worth a thousand”) + -i",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tausend",
        "t": "thousand"
      },
      "expansion": "tausend (“thousand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Hunni"
      },
      "expansion": "Hunni",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Tausender (“something worth a thousand”) + -i, from tausend (“thousand”). Compare Hunni.",
  "forms": [
    {
      "form": "Tausis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Tausis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,,s"
      },
      "expansion": "Tausi m (strong, genitive Tausis, plural Tausis)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms suffixed with -i",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Money",
          "orig": "de:Money",
          "parents": [
            "Business",
            "Economics",
            "Society",
            "Social sciences",
            "All topics",
            "Sciences",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Sullenly, the former members among the journalists pulled out a grand and handed it to the mayor.",
          "ref": "2002, Jürgen Alberts, J.B. Cool-- extra dry: das Letzte vom bekifften Bremer Detektiv, page 28",
          "text": "Missmutig zückte der Ehemalige unter den Journalisten einen Tausi und reichte ihn dem Bürgermeister.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Brinx/Kömmerling, Suche Traumprinz, biete Sandburg, aus der Reihe Freche Mädchen – freche Bücher!",
          "text": "Der Schönling grüßte in die Schlange, weil ihn alle kannten, und schlenderte Richtung Brad & Berkersdorf, Superedelklamottenladen – eine Unterhose kostet mindestens einen Tausi.\nThe pretty boy saluted the queue since he knew them all and sauntered towards Brad & Berkersdorf, ultra-luxury clothing boutique – a pair of underpants costs at least a grand.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"How much does that sort of tractor cost, Herr Abbenroth?\"\n\"It's got 180 HP. Per HP, one grand, we say.\"",
          "ref": "2012, Axel Plötze, Mühlrad",
          "text": "„Was kostet so ein Traktor, Herr Abbenroth?“\n„Der hat hundertachtzig PS. Pro PS ein Tausi, sagen wir.“",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A grand; 1000 units of some currency (usually Euros or Deutschmarks)."
      ],
      "id": "en-Tausi-de-noun-qo8WStza",
      "links": [
        [
          "grand",
          "grand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A grand; 1000 units of some currency (usually Euros or Deutschmarks)."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtaʊzi/"
    }
  ],
  "word": "Tausi"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Tausender",
        "3": "-i",
        "t1": "something worth a thousand"
      },
      "expansion": "Tausender (“something worth a thousand”) + -i",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "tausend",
        "t": "thousand"
      },
      "expansion": "tausend (“thousand”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Hunni"
      },
      "expansion": "Hunni",
      "name": "m"
    }
  ],
  "etymology_text": "Tausender (“something worth a thousand”) + -i, from tausend (“thousand”). Compare Hunni.",
  "forms": [
    {
      "form": "Tausis",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Tausis",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,,s"
      },
      "expansion": "Tausi m (strong, genitive Tausis, plural Tausis)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German 2-syllable words",
        "German entries with incorrect language header",
        "German lemmas",
        "German masculine nouns",
        "German nouns",
        "German slang",
        "German terms suffixed with -i",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with quotations",
        "de:Money"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Sullenly, the former members among the journalists pulled out a grand and handed it to the mayor.",
          "ref": "2002, Jürgen Alberts, J.B. Cool-- extra dry: das Letzte vom bekifften Bremer Detektiv, page 28",
          "text": "Missmutig zückte der Ehemalige unter den Journalisten einen Tausi und reichte ihn dem Bürgermeister.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2011, Brinx/Kömmerling, Suche Traumprinz, biete Sandburg, aus der Reihe Freche Mädchen – freche Bücher!",
          "text": "Der Schönling grüßte in die Schlange, weil ihn alle kannten, und schlenderte Richtung Brad & Berkersdorf, Superedelklamottenladen – eine Unterhose kostet mindestens einen Tausi.\nThe pretty boy saluted the queue since he knew them all and sauntered towards Brad & Berkersdorf, ultra-luxury clothing boutique – a pair of underpants costs at least a grand.",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "\"How much does that sort of tractor cost, Herr Abbenroth?\"\n\"It's got 180 HP. Per HP, one grand, we say.\"",
          "ref": "2012, Axel Plötze, Mühlrad",
          "text": "„Was kostet so ein Traktor, Herr Abbenroth?“\n„Der hat hundertachtzig PS. Pro PS ein Tausi, sagen wir.“",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A grand; 1000 units of some currency (usually Euros or Deutschmarks)."
      ],
      "links": [
        [
          "grand",
          "grand"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(slang) A grand; 1000 units of some currency (usually Euros or Deutschmarks)."
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "slang",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈtaʊzi/"
    }
  ],
  "word": "Tausi"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.