See Stück in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Fantasiestück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "in Stücken" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Phantasiestück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stück für Stück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückakkord" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückaktie" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückarbeit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückausgabe" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückchen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "stückchenweise" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückelchen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückelfracht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückeln" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "stückeln" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückelung" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückerl" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückeschreiber" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückezuteilung" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückfärbung" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückfraktur" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "stückgefärbt" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgewicht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgießerei" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgiesserei" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgut" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückholz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "stückig" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückkosten" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklein" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückliste" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklizenz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklohn" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückname" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückofen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückparkett" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückpforte" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückpreis" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückprüfung" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückrechnung" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücktitel" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückverzinken" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückware" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "stückweise" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückwerk" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückzahl" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückzähler" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückzeit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückzins" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "sztëk", "bor": "1" }, "expansion": "→ Kashubian: sztëk", "name": "desc" } ], "text": "→ Kashubian: sztëk" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sztuka", "bor": "1" }, "expansion": "→ Polish: sztuka", "name": "desc" } ], "text": "→ Polish: sztuka" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "штука", "bor": "1" }, "expansion": "→ Russian: штука (štuka)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: штука (štuka)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "stucke", "4": "stücke", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle High German stücke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "stucke", "4": "stücke" }, "expansion": "Inherited from Middle High German stücke", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "stucki" }, "expansion": "Old High German stucki", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmw-pro", "3": "*stukkī" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stukkī", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*stukkiją" }, "expansion": "Proto-Germanic *stukkiją", "name": "inh" }, { "args": { "1": "hrx", "2": "Stick" }, "expansion": "Hunsrik Stick", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stuk" }, "expansion": "Dutch stuk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Stéck" }, "expansion": "Luxembourgish Stéck", "name": "cog" }, { "args": { "1": "yi", "2": "שטיק" }, "expansion": "Yiddish שטיק (shtik)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "steck", "3": "", "4": "piece" }, "expansion": "English steck (“piece”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stuck" }, "expansion": "Doublet of Stuck", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle High German stücke, from Old High German stucki, from Proto-West Germanic *stukkī, from Proto-Germanic *stukkiją. Cognate with Hunsrik Stick, Dutch stuk, Luxembourgish Stéck, Yiddish שטיק (shtik), dialectal English steck (“piece”). Doublet of Stuck.", "forms": [ { "form": "Stückes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Stücks", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Stücke", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Stücker", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Stück", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Stückchen", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Stücklein", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Stücker", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Stückes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Stücks", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Stücker", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Stücken", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stückern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stücker", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,e:er:-", "dim": "chen,lein" }, "expansion": "Stück n (strong, genitive Stückes or Stücks, plural Stücke or Stücker or Stück, diminutive Stückchen n or Stücklein n)", "name": "de-noun" } ], "hyponyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Achselstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Arbeitsstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Ausstellungsstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Beweisstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Einzelstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Erbstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Frühstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Gegenstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Geldstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Goldstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Grundstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Hauptstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Herzstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Kernstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Kopfbruststück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Kuchenstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Kunststück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Lesestück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Miststück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Möbelstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Museumsstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Oberstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Rasenstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Schriftstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Schulterstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Seestück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Seifenstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Theaterstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Tortenstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Unterstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Wegstück" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Werkstück" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,e:er:-" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "aus eigenen Stücken" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "aus freien Stücken" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "aus Stücken zusammenbauen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "in einzelnen Stücken verkaufen" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "in kleinen Stücken" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückarbeiter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückarbeiterin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückelfracht" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückeschreiberin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgutfrachter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgutfrachtschiff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgutschiff" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückguttarif" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgutterminal" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückgutverkehr" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückigkeit" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklizenzgebühr" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklohnarbeiter" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklohnarbeiterin" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklohnsatz" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stücklohnsystem" }, { "_dis1": "0 0 0 0 0 0", "word": "Stückwerk-Sozialtechnik" } ], "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "I also need light bulbs. Give me three, please!", "text": "Ich brauche noch Glühbirnen. Geben Sie mir bitte drei Stück!", "type": "example" }, { "english": "How many do you want?", "text": "Wie viel Stück wollen Sie?", "type": "example" }, { "english": "The apples are 50 cents apiece.", "text": "Die Äpfel kosten 50 Cent das Stück.", "type": "example" } ], "glosses": [ "one, item, piece (of something countable; often untranslated in English)" ], "id": "en-Stück-de-noun-S12KY~7-", "links": [ [ "one", "one" ], [ "item", "item" ], [ "piece", "piece" ] ], "raw_glosses": [ "(invariant) one, item, piece (of something countable; often untranslated in English)" ], "tags": [ "invariable", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "200 head of cattle", "text": "200 Stück Vieh", "type": "example" } ], "glosses": [ "head (a single animal)" ], "id": "en-Stück-de-noun-b-3j7xF7", "links": [ [ "head", "head" ] ], "raw_glosses": [ "(invariant) head (a single animal)" ], "tags": [ "invariable", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "He's cutting the meat in pieces.", "text": "Er schneidet das Fleisch in Stücke.", "type": "example" }, { "english": "I take two lumps of sugar.", "text": "Ich nehme zwei Stück[e] Zucker.", "type": "example" }, { "english": "I brought three pieces of cake.", "text": "Ich habe drei Stück[e] Kuchen mitgebracht.", "type": "example" }, { "english": "Only the farmer still has this intimate contact with the land, which makes the land a piece of him, as he feels himself as an integral part of the ground that is ploughed by him.", "roman": "Nur noch der Bauer hat diese innige Berührung mit dem Lande, die es zu einem Stück seiner selbst macht, wie er sich als Bestandteil des von ihm beackerten Grundes empfindet.", "text": "1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 276", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "piece (portion of something bigger or of an uncountable mass)" ], "id": "en-Stück-de-noun-oQgG3EdM", "links": [ [ "piece", "piece" ] ], "raw_glosses": [ "(declinable or invariant) piece (portion of something bigger or of an uncountable mass)" ], "tags": [ "declinable", "invariable", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ { "_dis": "9 7 3 73 5 2", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 2 5 76 2 3", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "6 2 3 85 2 2", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "This table is a particularly beautiful piece.", "text": "Dieser Tisch ist ein besonders schönes Stück.", "type": "example" }, { "english": "Play a Beatles song, please.", "text": "Spiel doch bitte mal ein Stück von den Beatles.", "type": "example" }, { "english": "The director doesn’t understand the play.", "text": "Der Regisseur versteht das Stück nicht.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something of artistic or historic value; piece of art (of any kind, but less common of novels and films)" ], "id": "en-Stück-de-noun-UTamH4vr", "links": [ [ "artistic", "artistic" ], [ "historic", "historic" ], [ "piece", "piece" ], [ "art", "art" ] ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "She's a hot thing.", "text": "Sie ist ein heißes Stück.", "type": "example" }, { "english": "He’s a lying bastard.", "text": "Er ist ein verlogenes Stück.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a person, often female" ], "id": "en-Stück-de-noun-HPwesqMV", "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "person", "person" ] ], "qualifier": "derogatory and/or sexual", "raw_glosses": [ "(derogatory and/or sexual) a person, often female" ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Military", "orig": "de:Military", "parents": [ "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "piece (artillery gun)" ], "id": "en-Stück-de-noun-O8l7qHRj", "links": [ [ "military", "military" ], [ "piece", "piece" ] ], "raw_glosses": [ "(military, obsolete) piece (artillery gun)" ], "synonyms": [ { "word": "Geschütz" } ], "tags": [ "neuter", "obsolete", "strong" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃtʏk/" }, { "audio": "De-at-Stück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-at-St%C3%BCck.ogg/De-at-St%C3%BCck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/De-at-St%C3%BCck.ogg" }, { "audio": "De-Stück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-St%C3%BCck.ogg/De-St%C3%BCck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/De-St%C3%BCck.ogg" } ], "word": "Stück" }
{ "categories": [ "German doublets", "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German neuter nouns", "German nouns", "German terms derived from Middle High German", "German terms derived from Old High German", "German terms derived from Proto-Germanic", "German terms derived from Proto-West Germanic", "German terms inherited from Middle High German", "German terms inherited from Old High German", "German terms inherited from Proto-Germanic", "German terms inherited from Proto-West Germanic", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "Fantasiestück" }, { "word": "in Stücken" }, { "word": "Phantasiestück" }, { "word": "Stück für Stück" }, { "word": "Stückakkord" }, { "word": "Stückaktie" }, { "word": "Stückarbeit" }, { "word": "Stückausgabe" }, { "word": "Stückchen" }, { "word": "stückchenweise" }, { "word": "Stückel" }, { "word": "Stückelchen" }, { "word": "Stückelfracht" }, { "word": "Stückeln" }, { "word": "stückeln" }, { "word": "Stückelung" }, { "word": "Stückerl" }, { "word": "Stückeschreiber" }, { "word": "Stückezuteilung" }, { "word": "Stückfärbung" }, { "word": "Stückfraktur" }, { "word": "stückgefärbt" }, { "word": "Stückgewicht" }, { "word": "Stückgießerei" }, { "word": "Stückgiesserei" }, { "word": "Stückgut" }, { "word": "Stückholz" }, { "word": "stückig" }, { "word": "Stückkosten" }, { "word": "Stücklein" }, { "word": "Stückliste" }, { "word": "Stücklizenz" }, { "word": "Stücklohn" }, { "word": "Stückname" }, { "word": "Stückofen" }, { "word": "Stückparkett" }, { "word": "Stückpforte" }, { "word": "Stückpreis" }, { "word": "Stückprüfung" }, { "word": "Stückrechnung" }, { "word": "Stücktitel" }, { "word": "Stückverzinken" }, { "word": "Stückware" }, { "word": "stückweise" }, { "word": "Stückwerk" }, { "word": "Stückzahl" }, { "word": "Stückzähler" }, { "word": "Stückzeit" }, { "word": "Stückzins" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "csb", "2": "sztëk", "bor": "1" }, "expansion": "→ Kashubian: sztëk", "name": "desc" } ], "text": "→ Kashubian: sztëk" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "sztuka", "bor": "1" }, "expansion": "→ Polish: sztuka", "name": "desc" } ], "text": "→ Polish: sztuka" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ru", "2": "штука", "bor": "1" }, "expansion": "→ Russian: штука (štuka)", "name": "desc" } ], "text": "→ Russian: штука (štuka)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "stucke", "4": "stücke", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Middle High German stücke", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmh", "3": "stucke", "4": "stücke" }, "expansion": "Inherited from Middle High German stücke", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "de", "2": "goh", "3": "stucki" }, "expansion": "Old High German stucki", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gmw-pro", "3": "*stukkī" }, "expansion": "Proto-West Germanic *stukkī", "name": "inh" }, { "args": { "1": "de", "2": "gem-pro", "3": "*stukkiją" }, "expansion": "Proto-Germanic *stukkiją", "name": "inh" }, { "args": { "1": "hrx", "2": "Stick" }, "expansion": "Hunsrik Stick", "name": "cog" }, { "args": { "1": "nl", "2": "stuk" }, "expansion": "Dutch stuk", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lb", "2": "Stéck" }, "expansion": "Luxembourgish Stéck", "name": "cog" }, { "args": { "1": "yi", "2": "שטיק" }, "expansion": "Yiddish שטיק (shtik)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "en", "2": "steck", "3": "", "4": "piece" }, "expansion": "English steck (“piece”)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "de", "2": "Stuck" }, "expansion": "Doublet of Stuck", "name": "dbt" } ], "etymology_text": "Inherited from Middle High German stücke, from Old High German stucki, from Proto-West Germanic *stukkī, from Proto-Germanic *stukkiją. Cognate with Hunsrik Stick, Dutch stuk, Luxembourgish Stéck, Yiddish שטיק (shtik), dialectal English steck (“piece”). Doublet of Stuck.", "forms": [ { "form": "Stückes", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Stücks", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Stücke", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Stücker", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Stück", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Stückchen", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "Stücklein", "tags": [ "diminutive", "neuter" ] }, { "form": "strong", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Stücker", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "plural" ] }, { "form": "Stückes", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Stücks", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Stücker", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "Stücken", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stückern", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "Stücke", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stücker", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] }, { "form": "Stück", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,e:er:-", "dim": "chen,lein" }, "expansion": "Stück n (strong, genitive Stückes or Stücks, plural Stücke or Stücker or Stück, diminutive Stückchen n or Stücklein n)", "name": "de-noun" } ], "hyponyms": [ { "word": "Achselstück" }, { "word": "Arbeitsstück" }, { "word": "Ausstellungsstück" }, { "word": "Beweisstück" }, { "word": "Einzelstück" }, { "word": "Erbstück" }, { "word": "Frühstück" }, { "word": "Gegenstück" }, { "word": "Geldstück" }, { "word": "Goldstück" }, { "word": "Grundstück" }, { "word": "Hauptstück" }, { "word": "Herzstück" }, { "word": "Kernstück" }, { "word": "Kopfbruststück" }, { "word": "Kuchenstück" }, { "word": "Kunststück" }, { "word": "Lesestück" }, { "word": "Miststück" }, { "word": "Möbelstück" }, { "word": "Museumsstück" }, { "word": "Oberstück" }, { "word": "Rasenstück" }, { "word": "Schriftstück" }, { "word": "Schulterstück" }, { "word": "Seestück" }, { "word": "Seifenstück" }, { "word": "Theaterstück" }, { "word": "Tortenstück" }, { "word": "Unterstück" }, { "word": "Wegstück" }, { "word": "Werkstück" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "n,(e)s,e:er:-" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "pos": "noun", "related": [ { "word": "aus eigenen Stücken" }, { "word": "aus freien Stücken" }, { "word": "aus Stücken zusammenbauen" }, { "word": "in einzelnen Stücken verkaufen" }, { "word": "in kleinen Stücken" }, { "word": "Stückarbeiter" }, { "word": "Stückarbeiterin" }, { "word": "Stückelfracht" }, { "word": "Stückeschreiberin" }, { "word": "Stückgutfrachter" }, { "word": "Stückgutfrachtschiff" }, { "word": "Stückgutschiff" }, { "word": "Stückguttarif" }, { "word": "Stückgutterminal" }, { "word": "Stückgutverkehr" }, { "word": "Stückigkeit" }, { "word": "Stücklizenzgebühr" }, { "word": "Stücklohnarbeiter" }, { "word": "Stücklohnarbeiterin" }, { "word": "Stücklohnsatz" }, { "word": "Stücklohnsystem" }, { "word": "Stückwerk-Sozialtechnik" } ], "senses": [ { "categories": [ "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "I also need light bulbs. Give me three, please!", "text": "Ich brauche noch Glühbirnen. Geben Sie mir bitte drei Stück!", "type": "example" }, { "english": "How many do you want?", "text": "Wie viel Stück wollen Sie?", "type": "example" }, { "english": "The apples are 50 cents apiece.", "text": "Die Äpfel kosten 50 Cent das Stück.", "type": "example" } ], "glosses": [ "one, item, piece (of something countable; often untranslated in English)" ], "links": [ [ "one", "one" ], [ "item", "item" ], [ "piece", "piece" ] ], "raw_glosses": [ "(invariant) one, item, piece (of something countable; often untranslated in English)" ], "tags": [ "invariable", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "200 head of cattle", "text": "200 Stück Vieh", "type": "example" } ], "glosses": [ "head (a single animal)" ], "links": [ [ "head", "head" ] ], "raw_glosses": [ "(invariant) head (a single animal)" ], "tags": [ "invariable", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with quotations", "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "He's cutting the meat in pieces.", "text": "Er schneidet das Fleisch in Stücke.", "type": "example" }, { "english": "I take two lumps of sugar.", "text": "Ich nehme zwei Stück[e] Zucker.", "type": "example" }, { "english": "I brought three pieces of cake.", "text": "Ich habe drei Stück[e] Kuchen mitgebracht.", "type": "example" }, { "english": "Only the farmer still has this intimate contact with the land, which makes the land a piece of him, as he feels himself as an integral part of the ground that is ploughed by him.", "roman": "Nur noch der Bauer hat diese innige Berührung mit dem Lande, die es zu einem Stück seiner selbst macht, wie er sich als Bestandteil des von ihm beackerten Grundes empfindet.", "text": "1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 276", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "piece (portion of something bigger or of an uncountable mass)" ], "links": [ [ "piece", "piece" ] ], "raw_glosses": [ "(declinable or invariant) piece (portion of something bigger or of an uncountable mass)" ], "tags": [ "declinable", "invariable", "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "This table is a particularly beautiful piece.", "text": "Dieser Tisch ist ein besonders schönes Stück.", "type": "example" }, { "english": "Play a Beatles song, please.", "text": "Spiel doch bitte mal ein Stück von den Beatles.", "type": "example" }, { "english": "The director doesn’t understand the play.", "text": "Der Regisseur versteht das Stück nicht.", "type": "example" } ], "glosses": [ "Something of artistic or historic value; piece of art (of any kind, but less common of novels and films)" ], "links": [ [ "artistic", "artistic" ], [ "historic", "historic" ], [ "piece", "piece" ], [ "art", "art" ] ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German derogatory terms", "German terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "She's a hot thing.", "text": "Sie ist ein heißes Stück.", "type": "example" }, { "english": "He’s a lying bastard.", "text": "Er ist ein verlogenes Stück.", "type": "example" } ], "glosses": [ "a person, often female" ], "links": [ [ "derogatory", "derogatory" ], [ "person", "person" ] ], "qualifier": "derogatory and/or sexual", "raw_glosses": [ "(derogatory and/or sexual) a person, often female" ], "tags": [ "neuter", "strong" ] }, { "categories": [ "German terms with obsolete senses", "de:Military" ], "glosses": [ "piece (artillery gun)" ], "links": [ [ "military", "military" ], [ "piece", "piece" ] ], "raw_glosses": [ "(military, obsolete) piece (artillery gun)" ], "synonyms": [ { "word": "Geschütz" } ], "tags": [ "neuter", "obsolete", "strong" ], "topics": [ "government", "military", "politics", "war" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ʃtʏk/" }, { "audio": "De-at-Stück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d2/De-at-St%C3%BCck.ogg/De-at-St%C3%BCck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d2/De-at-St%C3%BCck.ogg" }, { "audio": "De-Stück.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/01/De-St%C3%BCck.ogg/De-St%C3%BCck.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/01/De-St%C3%BCck.ogg" } ], "word": "Stück" }
Download raw JSONL data for Stück meaning in German (12.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.