See Reigen in All languages combined, or Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Kandidatenreigen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Kinderreigen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Liederreigen"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "Reigentanz"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "reige"
},
"expansion": "Middle High German reige",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "fro",
"3": "raie"
},
"expansion": "Old French raie",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed in the 19th century from Middle High German reige, an alternative form of reie, itself perhaps a borrowing of Old French raie; replaced inherited Reihen.",
"forms": [
{
"form": "Reigens",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Reigen",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Reigens",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Reihen",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "Reigen m (strong, genitive Reigens, plural Reigen)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "87 13",
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "69 31",
"kind": "other",
"name": "Pages with 1 entry",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "87 13",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "97 3",
"kind": "other",
"langcode": "de",
"name": "Dance",
"orig": "de:Dance",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
109,
115
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
135,
144
]
],
"english": "But the evening was also delightful when the plants of the park gave their balmy scent, when the stars up there did their steps in the roundelay, and when the murmur of the darkened sea slowly soaring upwarts spoke directly to the soul.",
"ref": "1912, Thomas Mann, Der Tod in Venedig, published 2025, page 49:",
"text": "Aber köstlich war auch der Abend, wenn die Pflanzen des Parks balsamisch dufteten, die Gestirne droben ihren Reigen schritten und das Murmeln des umnachteten Meeres, leise heraufdringend, die Seele besprach.",
"translation": "But the evening was also delightful when the plants of the park gave their balmy scent, when the stars up there did their steps in the roundelay, and when the murmur of the darkened sea slowly soaring upwarts spoke directly to the soul.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a round dance; roundelay"
],
"id": "en-Reigen-de-noun-Pe2LtxEJ",
"links": [
[
"round dance",
"round dance"
],
[
"roundelay",
"roundelay"
]
],
"tags": [
"masculine",
"strong"
]
},
{
"glosses": [
"an assortment, a potpourri"
],
"id": "en-Reigen-de-noun-xhpTKa8l",
"links": [
[
"assortment",
"assortment"
],
[
"potpourri",
"potpourri"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) an assortment, a potpourri"
],
"tags": [
"figuratively",
"masculine",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈʁaɪ̯ɡən/"
},
{
"audio": "De-Reigen.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Reigen.ogg/De-Reigen.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/De-Reigen.ogg",
"tags": [
"Germany",
"Berlin"
]
},
{
"rhymes": "-aɪ̯ɡən"
}
],
"wikipedia": [
"Elmar Seebold",
"Etymological Dictionary of the German Language",
"de:Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache"
],
"word": "Reigen"
}
{
"categories": [
"German entries with incorrect language header",
"German lemmas",
"German masculine nouns",
"German nouns",
"German terms borrowed from Middle High German",
"German terms derived from Middle High German",
"German terms derived from Old French",
"Pages with 1 entry",
"Pages with entries",
"Rhymes:German/aɪ̯ɡən",
"de:Dance"
],
"derived": [
{
"word": "Kandidatenreigen"
},
{
"word": "Kinderreigen"
},
{
"word": "Liederreigen"
},
{
"word": "Reigentanz"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "gmh",
"3": "reige"
},
"expansion": "Middle High German reige",
"name": "bor"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "fro",
"3": "raie"
},
"expansion": "Old French raie",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed in the 19th century from Middle High German reige, an alternative form of reie, itself perhaps a borrowing of Old French raie; replaced inherited Reihen.",
"forms": [
{
"form": "Reigens",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "Reigen",
"tags": [
"plural"
]
},
{
"form": "strong",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "de-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "Reigens",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"definite",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "Reigen",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"definite",
"plural"
]
},
{
"form": "Reihen",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"expansion": "Reigen m (strong, genitive Reigens, plural Reigen)",
"name": "de-noun"
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "m"
},
"name": "de-ndecl"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "noun",
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
109,
115
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
135,
144
]
],
"english": "But the evening was also delightful when the plants of the park gave their balmy scent, when the stars up there did their steps in the roundelay, and when the murmur of the darkened sea slowly soaring upwarts spoke directly to the soul.",
"ref": "1912, Thomas Mann, Der Tod in Venedig, published 2025, page 49:",
"text": "Aber köstlich war auch der Abend, wenn die Pflanzen des Parks balsamisch dufteten, die Gestirne droben ihren Reigen schritten und das Murmeln des umnachteten Meeres, leise heraufdringend, die Seele besprach.",
"translation": "But the evening was also delightful when the plants of the park gave their balmy scent, when the stars up there did their steps in the roundelay, and when the murmur of the darkened sea slowly soaring upwarts spoke directly to the soul.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"a round dance; roundelay"
],
"links": [
[
"round dance",
"round dance"
],
[
"roundelay",
"roundelay"
]
],
"tags": [
"masculine",
"strong"
]
},
{
"glosses": [
"an assortment, a potpourri"
],
"links": [
[
"assortment",
"assortment"
],
[
"potpourri",
"potpourri"
]
],
"raw_glosses": [
"(figuratively) an assortment, a potpourri"
],
"tags": [
"figuratively",
"masculine",
"strong"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈʁaɪ̯ɡən/"
},
{
"audio": "De-Reigen.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/De-Reigen.ogg/De-Reigen.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/be/De-Reigen.ogg",
"tags": [
"Germany",
"Berlin"
]
},
{
"rhymes": "-aɪ̯ɡən"
}
],
"wikipedia": [
"Elmar Seebold",
"Etymological Dictionary of the German Language",
"de:Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache"
],
"word": "Reigen"
}
Download raw JSONL data for Reigen meaning in German (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-07-09 from the enwiktionary dump dated 2026-07-06 using wiktextract (e62056b and e7887d5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.