"Pfeffersack" meaning in German

See Pfeffersack in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈfɛfɐˌzak/, /ˈpfɛfɐˌzak/
Etymology: Pfeffer + Sack, originally referring to the owners of ships carrying (then valuable) pepper and other spices. Etymology templates: {{compound|de|Pfeffer|Sack}} Pfeffer + Sack Head templates: {{de-noun|m,(e)s,^e}} Pfeffersack m (strong, genitive Pfeffersackes or Pfeffersacks, plural Pfeffersäcke) Inflection templates: {{de-ndecl|m,(e)s,^e}} Forms: Pfeffersackes [genitive], Pfeffersacks [genitive], Pfeffersäcke [plural], strong [table-tags], Pfeffersack [nominative, singular], Pfeffersäcke [definite, nominative, plural], Pfeffersackes [genitive, singular], Pfeffersacks [genitive, singular], Pfeffersäcke [definite, genitive, plural], Pfeffersack [dative, singular], Pfeffersacke [dative, singular], Pfeffersäcken [dative, definite, plural], Pfeffersack [accusative, singular], Pfeffersäcke [accusative, definite, plural]
  1. (figurative, Northern Germany, dated, derogatory) A rich trader. Tags: Northern-Germany, dated, derogatory, figuratively, masculine, strong
    Sense id: en-Pfeffersack-de-noun-4KSLxd-l Categories (other): German terms with collocations, Northern German, German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 52 48
  2. (literally) bag of pepper(corn) Tags: literally, masculine, strong
    Sense id: en-Pfeffersack-de-noun-b68485z0 Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of German entries with incorrect language header: 50 50 Disambiguation of Pages with 1 entry: 50 50 Disambiguation of Pages with entries: 52 48
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Money, People Disambiguation of Money: 0 0 Disambiguation of People: 0 0
{
  "categories": [
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "de",
      "name": "Money",
      "orig": "de:Money",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    },
    {
      "_dis": "0 0",
      "kind": "other",
      "langcode": "de",
      "name": "People",
      "orig": "de:People",
      "parents": [],
      "source": "w+disamb"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pfeffer",
        "3": "Sack"
      },
      "expansion": "Pfeffer + Sack",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Pfeffer + Sack, originally referring to the owners of ships carrying (then valuable) pepper and other spices.",
  "forms": [
    {
      "form": "Pfeffersackes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersacks",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersackes",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersacks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersacke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s,^e"
      },
      "expansion": "Pfeffersack m (strong, genitive Pfeffersackes or Pfeffersacks, plural Pfeffersäcke)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s,^e"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms with collocations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Northern German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              22
            ]
          ],
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "Hamburger Pfeffersäcke",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              157
            ]
          ],
          "ref": "1915, Jakob Wassermann, “Moritz von Sachsen”, in Deutsche Charaktere und Begebenheiten:",
          "text": "Er [Maurice, Elector of Saxony] behauptete, der Passauer Vertrag tauge nichts, die Pfaffen müßten gedemütigt werden. Nebenbei suchte er auch die Pfeffersäcke zu rupfen, wie er die Kaufherren der Städte nannte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rich trader."
      ],
      "id": "en-Pfeffersack-de-noun-4KSLxd-l",
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "rich",
          "rich"
        ],
        [
          "trader",
          "trader"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, Northern Germany, dated, derogatory) A rich trader."
      ],
      "tags": [
        "Northern-Germany",
        "dated",
        "derogatory",
        "figuratively",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "50 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "52 48",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              50
            ]
          ],
          "ref": "1773, Johann Wolfgang von Goethe, Götz von Berlichingen […] , III. Akt, Szene 1:",
          "text": "Wie geht's zu! Wenn ein Kaufmann einen Pfeffersack verliert, soll man das ganze Reich aufmahnen; und wenn Händel vorhanden sind, daran Kaiserlicher Majestät und dem Reich viel gelegen ist, daß es Königreich, Fürstentum, Herzogtum und anders betrifft, so kann euch kein Mensch zusammenbringen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bag of pepper(corn)"
      ],
      "id": "en-Pfeffersack-de-noun-b68485z0",
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ],
        [
          "pepper",
          "pepper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) bag of pepper(corn)"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛfɐˌzak/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpfɛfɐˌzak/"
    }
  ],
  "word": "Pfeffersack"
}
{
  "categories": [
    "German compound terms",
    "German entries with incorrect language header",
    "German lemmas",
    "German masculine nouns",
    "German nouns",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "de:Money",
    "de:People"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pfeffer",
        "3": "Sack"
      },
      "expansion": "Pfeffer + Sack",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "Pfeffer + Sack, originally referring to the owners of ships carrying (then valuable) pepper and other spices.",
  "forms": [
    {
      "form": "Pfeffersackes",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersacks",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "strong",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersackes",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersacks",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersacke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersack",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Pfeffersäcke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s,^e"
      },
      "expansion": "Pfeffersack m (strong, genitive Pfeffersackes or Pfeffersacks, plural Pfeffersäcke)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m,(e)s,^e"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German dated terms",
        "German derogatory terms",
        "German terms with collocations",
        "German terms with quotations",
        "Northern German",
        "Requests for translations of German quotations",
        "Requests for translations of German usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              10,
              22
            ]
          ],
          "tags": [
            "collocation"
          ],
          "text": "Hamburger Pfeffersäcke",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              145,
              157
            ]
          ],
          "ref": "1915, Jakob Wassermann, “Moritz von Sachsen”, in Deutsche Charaktere und Begebenheiten:",
          "text": "Er [Maurice, Elector of Saxony] behauptete, der Passauer Vertrag tauge nichts, die Pfaffen müßten gedemütigt werden. Nebenbei suchte er auch die Pfeffersäcke zu rupfen, wie er die Kaufherren der Städte nannte.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A rich trader."
      ],
      "links": [
        [
          "derogatory",
          "derogatory"
        ],
        [
          "rich",
          "rich"
        ],
        [
          "trader",
          "trader"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(figurative, Northern Germany, dated, derogatory) A rich trader."
      ],
      "tags": [
        "Northern-Germany",
        "dated",
        "derogatory",
        "figuratively",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              39,
              50
            ]
          ],
          "ref": "1773, Johann Wolfgang von Goethe, Götz von Berlichingen […] , III. Akt, Szene 1:",
          "text": "Wie geht's zu! Wenn ein Kaufmann einen Pfeffersack verliert, soll man das ganze Reich aufmahnen; und wenn Händel vorhanden sind, daran Kaiserlicher Majestät und dem Reich viel gelegen ist, daß es Königreich, Fürstentum, Herzogtum und anders betrifft, so kann euch kein Mensch zusammenbringen.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bag of pepper(corn)"
      ],
      "links": [
        [
          "bag",
          "bag"
        ],
        [
          "pepper",
          "pepper"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(literally) bag of pepper(corn)"
      ],
      "tags": [
        "literally",
        "masculine",
        "strong"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈfɛfɐˌzak/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈpfɛfɐˌzak/"
    }
  ],
  "word": "Pfeffersack"
}

Download raw JSONL data for Pfeffersack meaning in German (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-02-08 from the enwiktionary dump dated 2026-02-01 using wiktextract (f492ef9 and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.