"Peluschke" meaning in German

See Peluschke in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pəˈlʊʃkə/
Etymology: Borrowed from either Czech peluška or Polish peluszka or Russian пелю́шка (peljúška), from Ukrainian пелю́шка (peljúška, “napkin, diaper, field pea”), from the shapes of the blossoms and leaves. (The Czech word for “napkin, diaper” is plena, its diminutive plenka, the Polish pielucha, its diminutive pieluszka, the Russian пелена́ (pelená), its diminutive пелёнка (peljónka).) Etymology templates: {{cog|cs|peluška}} Czech peluška, {{bor|de|pl|peluszka}} Polish peluszka, {{cog|ru|пелю́шка}} Russian пелю́шка (peljúška), {{der|de|uk|пелю́шка||napkin, diaper, field pea}} Ukrainian пелю́шка (peljúška, “napkin, diaper, field pea”) Head templates: {{de-noun|f}} Peluschke f (genitive Peluschke, plural Peluschken) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Peluschke [genitive], Peluschken [plural], no-table-tags [table-tags], Peluschke [nominative, singular], Peluschken [definite, nominative, plural], Peluschke [genitive, singular], Peluschken [definite, genitive, plural], Peluschke [dative, singular], Peluschken [dative, definite, plural], Peluschke [accusative, singular], Peluschken [accusative, definite, plural]
  1. field pea (Pisum sativum subsp. arvense syn. Pisum sativum convar. speciosum) Tags: feminine Categories (lifeform): Fabeae tribe plants Synonyms: Futtererbse, Felderbse, Ackererbse, Sanderbse
    Sense id: en-Peluschke-de-noun-lCvloS6H Categories (other): German entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "peluška"
      },
      "expansion": "Czech peluška",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "pl",
        "3": "peluszka"
      },
      "expansion": "Polish peluszka",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "пелю́шка"
      },
      "expansion": "Russian пелю́шка (peljúška)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "uk",
        "3": "пелю́шка",
        "4": "",
        "5": "napkin, diaper, field pea"
      },
      "expansion": "Ukrainian пелю́шка (peljúška, “napkin, diaper, field pea”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from either Czech peluška or Polish peluszka or Russian пелю́шка (peljúška), from Ukrainian пелю́шка (peljúška, “napkin, diaper, field pea”), from the shapes of the blossoms and leaves. (The Czech word for “napkin, diaper” is plena, its diminutive plenka, the Polish pielucha, its diminutive pieluszka, the Russian пелена́ (pelená), its diminutive пелёнка (peljónka).)",
  "forms": [
    {
      "form": "Peluschke",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Peluschke f (genitive Peluschke, plural Peluschken)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "lifeform",
          "langcode": "de",
          "name": "Fabeae tribe plants",
          "orig": "de:Fabeae tribe plants",
          "parents": [
            "Legumes",
            "Fabales order plants",
            "Shrubs",
            "Trees",
            "Plants",
            "Lifeforms",
            "All topics",
            "Life",
            "Fundamental",
            "Nature"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, J. Toots, “Moordammkulturanlage auf dem Gute Testama”, in Jahresbericht über die Fortschritte auf dem Gesamtgebiete der Agrikultur-Chemie, volume Neue Folge, XVII. Der ganzen Reihe Siebenunddreißigster Jahrgang, Berlin: Verlagsbuchhandlung Paul Parey, published 1895:",
          "text": "1.Das Versuchsfeld war eine kleine abgeplaggte Fläche auf einem ungebrannten, seit längerer Zeit entwässerten Heidemoor; dasselbe wurde mit Stallmist gedüngt (120 Fuder pro Lofstelle) und mit Dünensand übersandet. Die eine Hälfte des Versuchsfeldes erhielt normale Düngungen von Kainit, Thomasschlacke und Kalk und außerdem in Unterabteilungen noch extra Kochsalz, Asche und Kompost; die zweite Hälfte erhielt die doppelten Düngermengen. Eine Mischung des Decksandes mit der Moorerde fand nicht statt. Die Dammbreite betrug 13 Fuß bei 2 Fuß Entwässerung. Angebaut wurden: Kohl, Burkanen, Gerste, Hafer, Peluschken, Kartoffeln. Nur die beiden letzten Pflanzen gaben günstige Ernten. Die doppelte Kunstdüngergabe, sowie die Kochsalzzugabe erwiesen sich von vornherein bereits bei der Keimung bei allen Saaten als unnütz, die Kochsalzzugabe sogar als schädlich; nur die Kompostzugabe und die Asche wirkten günstig.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "field pea (Pisum sativum subsp. arvense syn. Pisum sativum convar. speciosum)"
      ],
      "id": "en-Peluschke-de-noun-lCvloS6H",
      "links": [
        [
          "field pea",
          "field pea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Futtererbse"
        },
        {
          "word": "Felderbse"
        },
        {
          "word": "Ackererbse"
        },
        {
          "word": "Sanderbse"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pəˈlʊʃkə/"
    }
  ],
  "word": "Peluschke"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "cs",
        "2": "peluška"
      },
      "expansion": "Czech peluška",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "pl",
        "3": "peluszka"
      },
      "expansion": "Polish peluszka",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ru",
        "2": "пелю́шка"
      },
      "expansion": "Russian пелю́шка (peljúška)",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "uk",
        "3": "пелю́шка",
        "4": "",
        "5": "napkin, diaper, field pea"
      },
      "expansion": "Ukrainian пелю́шка (peljúška, “napkin, diaper, field pea”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from either Czech peluška or Polish peluszka or Russian пелю́шка (peljúška), from Ukrainian пелю́шка (peljúška, “napkin, diaper, field pea”), from the shapes of the blossoms and leaves. (The Czech word for “napkin, diaper” is plena, its diminutive plenka, the Polish pielucha, its diminutive pieluszka, the Russian пелена́ (pelená), its diminutive пелёнка (peljónka).)",
  "forms": [
    {
      "form": "Peluschke",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschke",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Peluschken",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Peluschke f (genitive Peluschke, plural Peluschken)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Entries using missing taxonomic name (convariety)",
        "Entries using missing taxonomic name (subspecies)",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms borrowed from Polish",
        "German terms derived from Polish",
        "German terms derived from Ukrainian",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Requests for translations of German quotations",
        "de:Fabeae tribe plants"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1894, J. Toots, “Moordammkulturanlage auf dem Gute Testama”, in Jahresbericht über die Fortschritte auf dem Gesamtgebiete der Agrikultur-Chemie, volume Neue Folge, XVII. Der ganzen Reihe Siebenunddreißigster Jahrgang, Berlin: Verlagsbuchhandlung Paul Parey, published 1895:",
          "text": "1.Das Versuchsfeld war eine kleine abgeplaggte Fläche auf einem ungebrannten, seit längerer Zeit entwässerten Heidemoor; dasselbe wurde mit Stallmist gedüngt (120 Fuder pro Lofstelle) und mit Dünensand übersandet. Die eine Hälfte des Versuchsfeldes erhielt normale Düngungen von Kainit, Thomasschlacke und Kalk und außerdem in Unterabteilungen noch extra Kochsalz, Asche und Kompost; die zweite Hälfte erhielt die doppelten Düngermengen. Eine Mischung des Decksandes mit der Moorerde fand nicht statt. Die Dammbreite betrug 13 Fuß bei 2 Fuß Entwässerung. Angebaut wurden: Kohl, Burkanen, Gerste, Hafer, Peluschken, Kartoffeln. Nur die beiden letzten Pflanzen gaben günstige Ernten. Die doppelte Kunstdüngergabe, sowie die Kochsalzzugabe erwiesen sich von vornherein bereits bei der Keimung bei allen Saaten als unnütz, die Kochsalzzugabe sogar als schädlich; nur die Kompostzugabe und die Asche wirkten günstig.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "field pea (Pisum sativum subsp. arvense syn. Pisum sativum convar. speciosum)"
      ],
      "links": [
        [
          "field pea",
          "field pea"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Futtererbse"
        },
        {
          "word": "Felderbse"
        },
        {
          "word": "Ackererbse"
        },
        {
          "word": "Sanderbse"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pəˈlʊʃkə/"
    }
  ],
  "word": "Peluschke"
}

Download raw JSONL data for Peluschke meaning in German (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.