"Klägerin" meaning in German

See Klägerin in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ˈklɛːɡəʁɪn/, /ˈkleːɡəʁɪn/ Audio: De-Klägerin.ogg
Etymology: Kläger + -in Etymology templates: {{af|de|Kläger|-in}} Kläger + -in Head templates: {{de-noun|f}} Klägerin f (genitive Klägerin, plural Klägerinnen) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Klägerin [genitive], Klägerinnen [plural], no-table-tags [table-tags], Klägerin [nominative, singular], Klägerinnen [definite, nominative, plural], Klägerin [genitive, singular], Klägerinnen [definite, genitive, plural], Klägerin [dative, singular], Klägerinnen [dative, definite, plural], Klägerin [accusative, singular], Klägerinnen [accusative, definite, plural]
  1. female equivalent of Kläger; plaintiff Tags: feminine, form-of Form of: Kläger (extra: plaintiff)

Inflected forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Kläger",
        "3": "-in"
      },
      "expansion": "Kläger + -in",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Kläger + -in",
  "forms": [
    {
      "form": "Klägerin",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Klägerin f (genitive Klägerin, plural Klägerinnen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms suffixed with -in",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Jürgen Kühling, Alexander Elbracht, Telekommunikationsrecht, page 170:",
          "text": "Die Klägerin, ein Unternehmen, das Telekommunikationsdienstleistungen erbringt, verlangt von der Beklagten die Zahlung von Entgelten für sog. R-Gespräche.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Die Klägerinnen sind Verlage, die Tageszeitungen herausgeben oder verantworten.",
          "text": "2015, Bundesgerichtshof (BGH), Urteil vom 30. 4. 2015 - I ZR 13/14",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 6, Michael Braun, “Vergewaltigungsdebatte in Italien: Geist der Rechtfertigung”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "So befand im Jahr 1999 das Kassations­gericht – der höchste Gerichtshof des Landes –, in dem verhandelten Fall könne gar keine Vergewaltigung vorgelegen haben, weil die Klägerin „eine enge Jeans“ trug und sie gegen ihren Willen gar nicht habe ausgezogen werden können.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 July 15, Reiner Wandler, “Lockdown in Spanien war illegal: Dämpfer für die Regierung”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Es ist nicht das erste Mal, dass Vox vor Gericht als Klägerin oder Nebenklägerin in Erscheinung tritt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "plaintiff",
          "word": "Kläger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female equivalent of Kläger; plaintiff"
      ],
      "id": "en-Klägerin-de-noun-ihopXW5y",
      "links": [
        [
          "Kläger",
          "Kläger#German"
        ],
        [
          "plaintiff",
          "plaintiff"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈklɛːɡəʁɪn/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkleːɡəʁɪn/"
    },
    {
      "audio": "De-Klägerin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Kl%C3%A4gerin.ogg/De-Kl%C3%A4gerin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/De-Kl%C3%A4gerin.ogg"
    }
  ],
  "word": "Klägerin"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Kläger",
        "3": "-in"
      },
      "expansion": "Kläger + -in",
      "name": "af"
    }
  ],
  "etymology_text": "Kläger + -in",
  "forms": [
    {
      "form": "Klägerin",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerin",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Klägerinnen",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Klägerin f (genitive Klägerin, plural Klägerinnen)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German female equivalent nouns",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms suffixed with -in",
        "German terms with quotations",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Requests for translations of German quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "2008, Jürgen Kühling, Alexander Elbracht, Telekommunikationsrecht, page 170:",
          "text": "Die Klägerin, ein Unternehmen, das Telekommunikationsdienstleistungen erbringt, verlangt von der Beklagten die Zahlung von Entgelten für sog. R-Gespräche.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "roman": "Die Klägerinnen sind Verlage, die Tageszeitungen herausgeben oder verantworten.",
          "text": "2015, Bundesgerichtshof (BGH), Urteil vom 30. 4. 2015 - I ZR 13/14",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "ref": "2021 May 6, Michael Braun, “Vergewaltigungsdebatte in Italien: Geist der Rechtfertigung”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "So befand im Jahr 1999 das Kassations­gericht – der höchste Gerichtshof des Landes –, in dem verhandelten Fall könne gar keine Vergewaltigung vorgelegen haben, weil die Klägerin „eine enge Jeans“ trug und sie gegen ihren Willen gar nicht habe ausgezogen werden können.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "2021 July 15, Reiner Wandler, “Lockdown in Spanien war illegal: Dämpfer für die Regierung”, in Die Tageszeitung: taz, →ISSN:",
          "text": "Es ist nicht das erste Mal, dass Vox vor Gericht als Klägerin oder Nebenklägerin in Erscheinung tritt.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "extra": "plaintiff",
          "word": "Kläger"
        }
      ],
      "glosses": [
        "female equivalent of Kläger; plaintiff"
      ],
      "links": [
        [
          "Kläger",
          "Kläger#German"
        ],
        [
          "plaintiff",
          "plaintiff"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "form-of"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈklɛːɡəʁɪn/"
    },
    {
      "ipa": "/ˈkleːɡəʁɪn/"
    },
    {
      "audio": "De-Klägerin.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/De-Kl%C3%A4gerin.ogg/De-Kl%C3%A4gerin.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a6/De-Kl%C3%A4gerin.ogg"
    }
  ],
  "word": "Klägerin"
}

Download raw JSONL data for Klägerin meaning in German (3.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.