"Kabotage" meaning in German

See Kabotage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ka.bɔˈtaːʒə/ Forms: Kabotage [genitive], no-table-tags [table-tags], Kabotage [nominative, singular], Kabotage [genitive, singular], Kabotage [dative, singular], Kabotage [accusative, singular]
Etymology: Borrowed from French cabotage. Etymology templates: {{glossary|loanword|Borrowed}} Borrowed, {{bor|de|fr|cabotage|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} French cabotage, {{bor+|de|fr|cabotage}} Borrowed from French cabotage Head templates: {{de-noun|f.sg}} Kabotage f (genitive Kabotage, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|f.sg}}
  1. (law) cabotage Tags: feminine, no-plural Categories (topical): Law Synonyms: Cabotage Derived forms: Kabotagehafen [rare], Kabotageschiffahrt, Kabotageverkehr, Kabotagevorbehalt
    Sense id: en-Kabotage-de-noun-KfpiBUxw Categories (other): German entries with incorrect language header Topics: law

Download JSON data for Kabotage meaning in German (2.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "cabotage",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French cabotage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "cabotage"
      },
      "expansion": "Borrowed from French cabotage",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cabotage.",
  "forms": [
    {
      "form": "Kabotage",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Kabotage f (genitive Kabotage, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Law",
          "orig": "de:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "rare"
          ],
          "word": "Kabotagehafen"
        },
        {
          "word": "Kabotageschiffahrt"
        },
        {
          "word": "Kabotageverkehr"
        },
        {
          "word": "Kabotagevorbehalt"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Nils Bulling, Das spanische Seefrachtrecht, LIT Verlag, page 20",
          "text": "Ein insbesondere für Spanien wichtiges Kapitel in der Geschichte des Seehandelsverkehrs stellt daher die Öffnung der Kabotage für Schiffe anderer Staaten innerhalb der EU dar, die herkömmlich den Schiffen eigener Flagge vorbehalten war (Kabotagevorbehalt).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)]",
          "ref": "[2012, Richard Vahrenkamp, Herbert Kotzab, Logistik: Management und Strategien, Walter de Gruyter, page 251",
          "text": "Das Recht von ausländischen Carriern, im Inland Verkehre auszuführen, wird als Kabotage bezeichnet. Es wird in zwischenstaatlichen Verträgen geregelt, aber im Normalfall nicht gewährt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cabotage"
      ],
      "id": "en-Kabotage-de-noun-KfpiBUxw",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "cabotage",
          "cabotage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) cabotage"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "Cabotage"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "no-plural"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ka.bɔˈtaːʒə/"
    }
  ],
  "word": "Kabotage"
}
{
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "word": "Kabotagehafen"
    },
    {
      "word": "Kabotageschiffahrt"
    },
    {
      "word": "Kabotageverkehr"
    },
    {
      "word": "Kabotagevorbehalt"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "loanword",
        "2": "Borrowed"
      },
      "expansion": "Borrowed",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "cabotage",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "French cabotage",
      "name": "bor"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "fr",
        "3": "cabotage"
      },
      "expansion": "Borrowed from French cabotage",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from French cabotage.",
  "forms": [
    {
      "form": "Kabotage",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Kabotage",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Kabotage f (genitive Kabotage, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German 4-syllable words",
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms borrowed from French",
        "German terms derived from French",
        "German terms with IPA pronunciation",
        "German terms with quotations",
        "German uncountable nouns",
        "Requests for translations of German quotations",
        "de:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "2001, Nils Bulling, Das spanische Seefrachtrecht, LIT Verlag, page 20",
          "text": "Ein insbesondere für Spanien wichtiges Kapitel in der Geschichte des Seehandelsverkehrs stellt daher die Öffnung der Kabotage für Schiffe anderer Staaten innerhalb der EU dar, die herkömmlich den Schiffen eigener Flagge vorbehalten war (Kabotagevorbehalt).",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)]",
          "ref": "[2012, Richard Vahrenkamp, Herbert Kotzab, Logistik: Management und Strategien, Walter de Gruyter, page 251",
          "text": "Das Recht von ausländischen Carriern, im Inland Verkehre auszuführen, wird als Kabotage bezeichnet. Es wird in zwischenstaatlichen Verträgen geregelt, aber im Normalfall nicht gewährt.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cabotage"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "cabotage",
          "cabotage"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) cabotage"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "no-plural"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ka.bɔˈtaːʒə/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "Cabotage"
    }
  ],
  "word": "Kabotage"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.