"Glumse" meaning in German

See Glumse in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: Glumse [genitive], no-table-tags [table-tags], Glumse [nominative, singular], Glumse [genitive, singular], Glumse [dative, singular], Glumse [accusative, singular]
Etymology: From an earlier form Glums, from German Low German Gloms (“quark cheese”), which most dictionaries, both old and modern, derive from synonymous Kashubian glëmzda, glëmza (“quark cheese”) (or its Polish equivalent). (Samuel Bogumił Linde's 1855 Słownik języka polskiego took the opposite view and attributed the Polish word to Prussian, citing Christoph Mrongovius, but Mrongovius disclaimed Linde's move as an error, as have later scholars.) Etymology templates: {{der|de|nds-de|Gloms||quark cheese}} German Low German Gloms (“quark cheese”), {{der|de|csb|glëmzda}} Kashubian glëmzda, {{m|csb|glëmza||quark cheese}} glëmza (“quark cheese”), {{der|de|pl|-}} Polish, {{lang|de|der Gloms, Quark, Käſequark,|sc=Latf}} der Gloms, Quark, Käſequark,, {{lang|de|Glomsd, Pr. ſ. Quarkkäſe,|sc=Latf}} Glomsd, Pr. ſ. Quarkkäſe,, {{lang|de|der,|sc=Latf}} der,, {{lang|de|Pr.-Poln.|sc=Latf}} Pr.-Poln., {{lang|de|und nicht|sc=Latf}} und nicht, {{lang|de|wie ſich|sc=Latf}} wie ſich, {{lang|de|irrig auf mich beruft; vergleiche|sc=Latf}} irrig auf mich beruft; vergleiche, {{lang|de|und|sc=Latf}} und Head templates: {{de-noun|f.sg}} Glumse f (genitive Glumse, no plural) Inflection templates: {{de-ndecl|f.sg}}
  1. (regional, originally Prussia) quark cheese Wikipedia link: Krzysztof Celestyn Mrongovius, Samuel Bogumił Linde Tags: feminine, no-plural, regional Categories (topical): Cheeses

Download JSON data for Glumse meaning in German (3.8kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "nds-de",
        "3": "Gloms",
        "4": "",
        "5": "quark cheese"
      },
      "expansion": "German Low German Gloms (“quark cheese”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "csb",
        "3": "glëmzda"
      },
      "expansion": "Kashubian glëmzda",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "csb",
        "2": "glëmza",
        "3": "",
        "4": "quark cheese"
      },
      "expansion": "glëmza (“quark cheese”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "pl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Polish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "der Gloms, Quark, Käſequark,",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "der Gloms, Quark, Käſequark,",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Glomsd, Pr. ſ. Quarkkäſe,",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "Glomsd, Pr. ſ. Quarkkäſe,",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "der,",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "der,",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pr.-Poln.",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "Pr.-Poln.",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "und nicht",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "und nicht",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "wie ſich",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "wie ſich",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "irrig auf mich beruft; vergleiche",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "irrig auf mich beruft; vergleiche",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "und",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "und",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an earlier form Glums, from German Low German Gloms (“quark cheese”), which most dictionaries, both old and modern, derive from synonymous Kashubian glëmzda, glëmza (“quark cheese”) (or its Polish equivalent). (Samuel Bogumił Linde's 1855 Słownik języka polskiego took the opposite view and attributed the Polish word to Prussian, citing Christoph Mrongovius, but Mrongovius disclaimed Linde's move as an error, as have later scholars.)",
  "forms": [
    {
      "form": "Glumse",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Glumse f (genitive Glumse, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "German terms with non-redundant manual script codes",
          "parents": [
            "Terms with non-redundant manual script codes",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Prussian German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Regional German",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Cheeses",
          "orig": "de:Cheeses",
          "parents": [
            "Dairy products",
            "Foods",
            "Food and drink",
            "Eating",
            "All topics",
            "Human behaviour",
            "Fundamental",
            "Human"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1658, Schwedische Viel-Fraß oder Rossomalza",
          "text": "[…] nicht anders denn durch die Preüßische Glumse und Kese […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quark cheese"
      ],
      "id": "en-Glumse-de-noun-Y42aSkKz",
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "quark",
          "quark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, originally Prussia) quark cheese"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "no-plural",
        "regional"
      ],
      "wikipedia": [
        "Krzysztof Celestyn Mrongovius",
        "Samuel Bogumił Linde"
      ]
    }
  ],
  "word": "Glumse"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "nds-de",
        "3": "Gloms",
        "4": "",
        "5": "quark cheese"
      },
      "expansion": "German Low German Gloms (“quark cheese”)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "csb",
        "3": "glëmzda"
      },
      "expansion": "Kashubian glëmzda",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "csb",
        "2": "glëmza",
        "3": "",
        "4": "quark cheese"
      },
      "expansion": "glëmza (“quark cheese”)",
      "name": "m"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "pl",
        "3": "-"
      },
      "expansion": "Polish",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "der Gloms, Quark, Käſequark,",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "der Gloms, Quark, Käſequark,",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Glomsd, Pr. ſ. Quarkkäſe,",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "Glomsd, Pr. ſ. Quarkkäſe,",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "der,",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "der,",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Pr.-Poln.",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "Pr.-Poln.",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "und nicht",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "und nicht",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "wie ſich",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "wie ſich",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "irrig auf mich beruft; vergleiche",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "irrig auf mich beruft; vergleiche",
      "name": "lang"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "und",
        "sc": "Latf"
      },
      "expansion": "und",
      "name": "lang"
    }
  ],
  "etymology_text": "From an earlier form Glums, from German Low German Gloms (“quark cheese”), which most dictionaries, both old and modern, derive from synonymous Kashubian glëmzda, glëmza (“quark cheese”) (or its Polish equivalent). (Samuel Bogumił Linde's 1855 Słownik języka polskiego took the opposite view and attributed the Polish word to Prussian, citing Christoph Mrongovius, but Mrongovius disclaimed Linde's move as an error, as have later scholars.)",
  "forms": [
    {
      "form": "Glumse",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Glumse",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "expansion": "Glumse f (genitive Glumse, no plural)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f.sg"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German entries with incorrect language header",
        "German feminine nouns",
        "German lemmas",
        "German nouns",
        "German terms derived from German Low German",
        "German terms derived from Kashubian",
        "German terms derived from Polish",
        "German terms with non-redundant manual script codes",
        "German terms with quotations",
        "German uncountable nouns",
        "Prussian German",
        "Quotation templates to be cleaned",
        "Regional German",
        "Requests for translations of German quotations",
        "de:Cheeses"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "1658, Schwedische Viel-Fraß oder Rossomalza",
          "text": "[…] nicht anders denn durch die Preüßische Glumse und Kese […]",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "quark cheese"
      ],
      "links": [
        [
          "regional",
          "regional#English"
        ],
        [
          "quark",
          "quark"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(regional, originally Prussia) quark cheese"
      ],
      "tags": [
        "feminine",
        "no-plural",
        "regional"
      ],
      "wikipedia": [
        "Krzysztof Celestyn Mrongovius",
        "Samuel Bogumił Linde"
      ]
    }
  ],
  "word": "Glumse"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-15 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (8203a16 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.