"Gestalt" meaning in German

See Gestalt in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡəˈʃtalt/, /ɡ̥eˈʃtalt/ Audio: De-Gestalt.ogg , De-at-Gestalt.ogg
Etymology: From Middle High German gestalt, the past participle of stellen (modern stellen, gestellt) used substantively. Etymology templates: {{inh|de|gmh|gestalt}} Middle High German gestalt Head templates: {{de-noun|f}} Gestalt f (genitive Gestalt, plural Gestalten) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Gestalt [genitive], Gestalten [plural], no-table-tags [table-tags], Gestalt [nominative, singular], Gestalten [definite, nominative, plural], Gestalt [genitive, singular], Gestalten [definite, genitive, plural], Gestalt [dative, singular], Gestalten [dative, definite, plural], Gestalt [accusative, singular], Gestalten [accusative, definite, plural]
  1. shape, form, figure, outline Tags: feminine
    Sense id: en-Gestalt-de-noun-ZVjniflY Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 41 45 14
  2. (especially) shape, build of a person, silhouette, profile Tags: especially, feminine
    Sense id: en-Gestalt-de-noun-zQWfLJty Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 41 45 14
  3. (thus) figure, character, person Tags: feminine
    Sense id: en-Gestalt-de-noun-8uypMGXi Categories (other): German entries with incorrect language header Disambiguation of German entries with incorrect language header: 41 45 14
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: gestalten, Gestalter, Gestaltung, Gestaltwandler Related terms: ungestalt

Inflected forms

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "52 48 0",
      "word": "gestalten"
    },
    {
      "_dis1": "52 48 0",
      "word": "Gestalter"
    },
    {
      "_dis1": "52 48 0",
      "word": "Gestaltung"
    },
    {
      "_dis1": "52 48 0",
      "word": "Gestaltwandler"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "gestalt",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: gestalt",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: gestalt"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sv",
            "2": "gestalt",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Swedish: gestalt",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Swedish: gestalt"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "gestalt"
      },
      "expansion": "Middle High German gestalt",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German gestalt, the past participle of stellen (modern stellen, gestellt) used substantively.",
  "forms": [
    {
      "form": "Gestalt",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Gestalt f (genitive Gestalt, plural Gestalten)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "52 48 0",
      "word": "ungestalt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 45 14",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The new building is starting to take shape.",
          "text": "Das neue Gebäude nimmt langsam Gestalt an.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shape, form, figure, outline"
      ],
      "id": "en-Gestalt-de-noun-ZVjniflY",
      "links": [
        [
          "shape",
          "shape"
        ],
        [
          "form",
          "form"
        ],
        [
          "figure",
          "figure"
        ],
        [
          "outline",
          "outline"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 45 14",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was of delicate build.",
          "text": "Er war von zierlicher Gestalt.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The hunchbacked shape of a person became visible in the street light.",
          "text": "Im Licht der Laterne wurde eine bucklige Gestalt sichtbar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shape, build of a person, silhouette, profile"
      ],
      "id": "en-Gestalt-de-noun-zQWfLJty",
      "links": [
        [
          "shape",
          "shape"
        ],
        [
          "build",
          "build"
        ],
        [
          "silhouette",
          "silhouette"
        ],
        [
          "profile",
          "profile"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially) shape, build of a person, silhouette, profile"
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "41 45 14",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The station forecourt was populated by somber characters.",
          "text": "Der Bahnhofsvorplatz war von finsteren Gestalten bevölkert.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.",
          "roman": "Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.",
          "text": "1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The press dub him “one of the most notorious figures of the German concentration camps” – in short, “an animal”.",
          "ref": "2017 July 3, Marc Tribelhorn, Neuer Zürcher Zeitung:",
          "text": "Die Presse nennt ihn «eine der berüchtigtsten Gestalten der deutschen Konzentrationslager», kurz: eine «Bestie».",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "figure, character, person"
      ],
      "id": "en-Gestalt-de-noun-8uypMGXi",
      "links": [
        [
          "figure",
          "figure"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "qualifier": "thus",
      "raw_glosses": [
        "(thus) figure, character, person"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡəˈʃtalt/"
    },
    {
      "audio": "De-Gestalt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-Gestalt.ogg/De-Gestalt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/De-Gestalt.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɡ̥eˈʃtalt/"
    },
    {
      "audio": "De-at-Gestalt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-at-Gestalt.ogg/De-at-Gestalt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/De-at-Gestalt.ogg"
    }
  ],
  "word": "Gestalt"
}
{
  "categories": [
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "gestalten"
    },
    {
      "word": "Gestalter"
    },
    {
      "word": "Gestaltung"
    },
    {
      "word": "Gestaltwandler"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "en",
            "2": "gestalt",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ English: gestalt",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ English: gestalt"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "sv",
            "2": "gestalt",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Swedish: gestalt",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Swedish: gestalt"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "gestalt"
      },
      "expansion": "Middle High German gestalt",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German gestalt, the past participle of stellen (modern stellen, gestellt) used substantively.",
  "forms": [
    {
      "form": "Gestalt",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalt",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gestalten",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Gestalt f (genitive Gestalt, plural Gestalten)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "ungestalt"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The new building is starting to take shape.",
          "text": "Das neue Gebäude nimmt langsam Gestalt an.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shape, form, figure, outline"
      ],
      "links": [
        [
          "shape",
          "shape"
        ],
        [
          "form",
          "form"
        ],
        [
          "figure",
          "figure"
        ],
        [
          "outline",
          "outline"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "He was of delicate build.",
          "text": "Er war von zierlicher Gestalt.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "The hunchbacked shape of a person became visible in the street light.",
          "text": "Im Licht der Laterne wurde eine bucklige Gestalt sichtbar.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "shape, build of a person, silhouette, profile"
      ],
      "links": [
        [
          "shape",
          "shape"
        ],
        [
          "build",
          "build"
        ],
        [
          "silhouette",
          "silhouette"
        ],
        [
          "profile",
          "profile"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(especially) shape, build of a person, silhouette, profile"
      ],
      "tags": [
        "especially",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations",
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The station forecourt was populated by somber characters.",
          "text": "Der Bahnhofsvorplatz war von finsteren Gestalten bevölkert.",
          "type": "example"
        },
        {
          "english": "On the station then, in the sinking fog, a crowd of horses and gray characters that initially looked inextricable, but then put itself in order swiftly after all.",
          "roman": "Auf dem Bahnhof dann, in dem sich senkenden Nebel, ein Gewühl von Pferden und grauen Gestalten, das zuerst unentwirrbar schien und sich dann doch rasch ordnete.",
          "text": "1918, Elisabeth von Heyking, Die Orgelpfeifen, in: Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun. Verlag, page 35",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "The press dub him “one of the most notorious figures of the German concentration camps” – in short, “an animal”.",
          "ref": "2017 July 3, Marc Tribelhorn, Neuer Zürcher Zeitung:",
          "text": "Die Presse nennt ihn «eine der berüchtigtsten Gestalten der deutschen Konzentrationslager», kurz: eine «Bestie».",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "figure, character, person"
      ],
      "links": [
        [
          "figure",
          "figure"
        ],
        [
          "character",
          "character"
        ],
        [
          "person",
          "person"
        ]
      ],
      "qualifier": "thus",
      "raw_glosses": [
        "(thus) figure, character, person"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡəˈʃtalt/"
    },
    {
      "audio": "De-Gestalt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/De-Gestalt.ogg/De-Gestalt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4f/De-Gestalt.ogg"
    },
    {
      "ipa": "/ɡ̥eˈʃtalt/"
    },
    {
      "audio": "De-at-Gestalt.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-at-Gestalt.ogg/De-at-Gestalt.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/ad/De-at-Gestalt.ogg"
    }
  ],
  "word": "Gestalt"
}

Download raw JSONL data for Gestalt meaning in German (5.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.