"Gesellschaft" meaning in German

See Gesellschaft in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /ɡəˈzɛlʃaft/ Audio: De-Gesellschaft.ogg
Etymology: From Middle High German gesellescaft, from Old High German giselliscaft. Equivalent to Geselle + -schaft. Cognate with Dutch gezelschap. Etymology templates: {{inh|de|gmh|gesellescaft}} Middle High German gesellescaft, {{inh|de|goh|giselliscaft}} Old High German giselliscaft, {{suffix|de|Geselle|schaft}} Geselle + -schaft, {{cog|nl|gezelschap}} Dutch gezelschap Head templates: {{de-noun|f}} Gesellschaft f (genitive Gesellschaft, plural Gesellschaften) Inflection templates: {{de-ndecl|f}} Forms: Gesellschaft [genitive], Gesellschaften [plural], no-table-tags [table-tags], Gesellschaft [nominative, singular], Gesellschaften [definite, nominative, plural], Gesellschaft [genitive, singular], Gesellschaften [definite, genitive, plural], Gesellschaft [dative, singular], Gesellschaften [dative, definite, plural], Gesellschaft [accusative, singular], Gesellschaften [accusative, definite, plural]
  1. company (presence of other people in general) Tags: feminine
    Sense id: en-Gesellschaft-de-noun-9vFFlSAm
  2. company (group of people) Tags: feminine
    Sense id: en-Gesellschaft-de-noun-lkPyaRrU
  3. society, the public (abstract concept of an organised social group or a local population in general) Tags: feminine
    Sense id: en-Gesellschaft-de-noun-zW3r-OaC Categories (other): German entries with incorrect language header, German terms suffixed with -schaft Disambiguation of German entries with incorrect language header: 8 1 60 6 25 Disambiguation of German terms suffixed with -schaft: 13 5 51 14 17
  4. society (organised group of people with common interests) Tags: feminine
    Sense id: en-Gesellschaft-de-noun-owks7lIr
  5. (law) company, corporation (collection of people and assets with a legal identity, which may or may not be separate from that of its members) Tags: feminine Categories (topical): Law
    Sense id: en-Gesellschaft-de-noun-LdUf1dQ7 Topics: law
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: Gesellschafter Related terms: Gesellschaftsanteil, Gesellschaftsabend, Gesellschaftsaufgabe, Gesellschaftsmitglied, Gesellschaftsspiel, Gesellschaftstreffen, Gesellschaftsvermögen
Hyponyms: Aktiengesellschaft, Abendgesellschaft, Ellenbogengesellschaft, Geheimgesellschaft, Fluggesellschaft, Handelsgesellschaft, Kontrollgesellschaft, Verlagsgesellschaft, Versicherungsgesellschaft, Wohnungsgesellschaft, Wegwerfgesellschaft

Inflected forms

Download JSON data for Gesellschaft meaning in German (6.0kB)

{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschafter"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "gesellescaft"
      },
      "expansion": "Middle High German gesellescaft",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "giselliscaft"
      },
      "expansion": "Old High German giselliscaft",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Geselle",
        "3": "schaft"
      },
      "expansion": "Geselle + -schaft",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gezelschap"
      },
      "expansion": "Dutch gezelschap",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German gesellescaft, from Old High German giselliscaft. Equivalent to Geselle + -schaft.\nCognate with Dutch gezelschap.",
  "forms": [
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Gesellschaft f (genitive Gesellschaft, plural Gesellschaften)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ge‧sell‧schaft"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Aktiengesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Abendgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Ellenbogengesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Geheimgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Fluggesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Handelsgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Kontrollgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Verlagsgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Versicherungsgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Wohnungsgesellschaft"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Wegwerfgesellschaft"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftsanteil"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftsabend"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftsaufgabe"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftsmitglied"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftsspiel"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftstreffen"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "Gesellschaftsvermögen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I have company. / I'm not alone.",
          "text": "Ich habe Gesellschaft.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company (presence of other people in general)"
      ],
      "id": "en-Gesellschaft-de-noun-9vFFlSAm",
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "There came a group of people.",
          "text": "Da kam eine Gesellschaft.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company (group of people)"
      ],
      "id": "en-Gesellschaft-de-noun-lkPyaRrU",
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "8 1 60 6 25",
          "kind": "other",
          "name": "German entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "13 5 51 14 17",
          "kind": "other",
          "name": "German terms suffixed with -schaft",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How do you imagine a society without state and authorities?",
          "roman": "Wie stellt ihr euch eine Gesellschaft ohne Staat und Obrigkeit vor?",
          "text": "1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 253",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In a society where one wears coloured watches, I only stand in the way.",
          "ref": "1995, “Digital ist Besser”, performed by Tocotronic",
          "text": "In einer Gesellschaft in der man bunte Uhren trägt / In einer Gesellschaft wie dieser bin ich nur im Weg",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "society, the public (abstract concept of an organised social group or a local population in general)"
      ],
      "id": "en-Gesellschaft-de-noun-zW3r-OaC",
      "links": [
        [
          "society",
          "society"
        ],
        [
          "public",
          "public"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "The Goethe Society invites you to a reading.",
          "text": "Die Goethe-Gesellschaft lädt zur Lesung.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "society (organised group of people with common interests)"
      ],
      "id": "en-Gesellschaft-de-noun-owks7lIr",
      "links": [
        [
          "society",
          "society"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "de",
          "name": "Law",
          "orig": "de:Law",
          "parents": [
            "Justice",
            "Society",
            "All topics",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company, corporation (collection of people and assets with a legal identity, which may or may not be separate from that of its members)"
      ],
      "id": "en-Gesellschaft-de-noun-LdUf1dQ7",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "company",
          "company"
        ],
        [
          "corporation",
          "corporation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) company, corporation (collection of people and assets with a legal identity, which may or may not be separate from that of its members)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡəˈzɛlʃaft/"
    },
    {
      "audio": "De-Gesellschaft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Gesellschaft.ogg/De-Gesellschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/De-Gesellschaft.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Gesellschaft"
}
{
  "categories": [
    "German 3-syllable words",
    "German entries with incorrect language header",
    "German feminine nouns",
    "German lemmas",
    "German nouns",
    "German terms derived from Middle High German",
    "German terms derived from Old High German",
    "German terms inherited from Middle High German",
    "German terms inherited from Old High German",
    "German terms suffixed with -schaft",
    "German terms with IPA pronunciation",
    "German terms with audio links"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gesellschafter"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "gmh",
        "3": "gesellescaft"
      },
      "expansion": "Middle High German gesellescaft",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "goh",
        "3": "giselliscaft"
      },
      "expansion": "Old High German giselliscaft",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "de",
        "2": "Geselle",
        "3": "schaft"
      },
      "expansion": "Geselle + -schaft",
      "name": "suffix"
    },
    {
      "args": {
        "1": "nl",
        "2": "gezelschap"
      },
      "expansion": "Dutch gezelschap",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Middle High German gesellescaft, from Old High German giselliscaft. Equivalent to Geselle + -schaft.\nCognate with Dutch gezelschap.",
  "forms": [
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "tags": [
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "de-ndecl",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "definite",
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "dative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaft",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "Gesellschaften",
      "source": "declension",
      "tags": [
        "accusative",
        "definite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "Gesellschaft f (genitive Gesellschaft, plural Gesellschaften)",
      "name": "de-noun"
    }
  ],
  "hyphenation": [
    "Ge‧sell‧schaft"
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "Aktiengesellschaft"
    },
    {
      "word": "Abendgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Ellenbogengesellschaft"
    },
    {
      "word": "Geheimgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Fluggesellschaft"
    },
    {
      "word": "Handelsgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Kontrollgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Verlagsgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Versicherungsgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Wohnungsgesellschaft"
    },
    {
      "word": "Wegwerfgesellschaft"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "name": "de-ndecl"
    }
  ],
  "lang": "German",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "word": "Gesellschaftsanteil"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsabend"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsaufgabe"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsmitglied"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsspiel"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftstreffen"
    },
    {
      "word": "Gesellschaftsvermögen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I have company. / I'm not alone.",
          "text": "Ich habe Gesellschaft.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company (presence of other people in general)"
      ],
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "There came a group of people.",
          "text": "Da kam eine Gesellschaft.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "company (group of people)"
      ],
      "links": [
        [
          "company",
          "company"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "How do you imagine a society without state and authorities?",
          "roman": "Wie stellt ihr euch eine Gesellschaft ohne Staat und Obrigkeit vor?",
          "text": "1932, Erich Mühsam, Die Befreiung der Gesellschaft vom Staat, in: Erich Mühsam: Prosaschriften II, Verlag europäische ideen Berlin (1978), page 253",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "In a society where one wears coloured watches, I only stand in the way.",
          "ref": "1995, “Digital ist Besser”, performed by Tocotronic",
          "text": "In einer Gesellschaft in der man bunte Uhren trägt / In einer Gesellschaft wie dieser bin ich nur im Weg",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "society, the public (abstract concept of an organised social group or a local population in general)"
      ],
      "links": [
        [
          "society",
          "society"
        ],
        [
          "public",
          "public"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "German terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Goethe Society invites you to a reading.",
          "text": "Die Goethe-Gesellschaft lädt zur Lesung.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "society (organised group of people with common interests)"
      ],
      "links": [
        [
          "society",
          "society"
        ]
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "de:Law"
      ],
      "glosses": [
        "company, corporation (collection of people and assets with a legal identity, which may or may not be separate from that of its members)"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "company",
          "company"
        ],
        [
          "corporation",
          "corporation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(law) company, corporation (collection of people and assets with a legal identity, which may or may not be separate from that of its members)"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ɡəˈzɛlʃaft/"
    },
    {
      "audio": "De-Gesellschaft.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/De-Gesellschaft.ogg/De-Gesellschaft.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4c/De-Gesellschaft.ogg",
      "text": "Audio"
    }
  ],
  "word": "Gesellschaft"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-01 from the enwiktionary dump dated 2024-04-21 using wiktextract (f4fd8c9 and c9440ce). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.