See Flämisch in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_text": "From flämisch.", "forms": [ { "form": "Flämisch", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Flämischs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Flämische", "raw_tags": [ "used with the definite article" ], "tags": [ "alternative", "nominative" ] }, { "form": "Flämischen", "tags": [ "alternative", "genitive" ] }, { "form": "neuter", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämische", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämischs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämischen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämischen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämische", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "langname" }, "expansion": "Flämisch n (proper noun, language name, genitive Flämisch or Flämischs, alternative nominative (used with the definite article) Flämische, alternative genitive Flämischen, no plural)", "name": "de-proper noun" } ], "holonyms": [ { "_dis1": "0 0", "word": "Niederländisch" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "langname" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "meronyms": [ { "_dis1": "0 0", "tags": [ "East", "Flemish" ], "word": "Ostflämisch" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Südflämisch" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Westhoekflämisch" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "Flemish", "West" ], "word": "Westflämisch" } ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "73 27", "kind": "other", "name": "German entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "79 21", "kind": "other", "name": "German specially-declined language names", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "57 43", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "71 29", "kind": "topical", "langcode": "de", "name": "Languages", "orig": "de:Languages", "parents": [ "Language", "Names", "Communication", "All topics", "Proper nouns", "Terms by semantic function", "Fundamental", "Nouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Die Verlegenheit ist nicht gering für einen Fremden auf einem Wege von ungefehr etlichen zwanzig Meilen, nicht weniger als vier sehr verschiedene Sprächen anzutreffen: Französisch, Flämisch, Wallonisch und Holländisch.", "text": "1773, Carl Burney's der Musik Doctors Tagebuch seiner Musikalischen Reisen. Zweyter Band. Durch Flandern, die Niederlande und am Rhein bis Wien. Aus dem Englischen übersetzt, page 14 (section entitled \"Courtray\")", "type": "quotation" }, { "ref": "1830, Das Ausland. Dritter Jahrgang. Monat Juli bis December. Num. 334. 30 November 1830, page 1342:", "text": "Allerdings sind das Flämische und Holländische einander so ähnlich, daß Eine Grammatik für beide Dialekte hinreicht[.]", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "1872. A. Braun, Die Ergebnisse der Sprachwissenschaft in populärer Darstellung, Cassel, p. 78 (https://books.google.com/books?id=nkhUAAAAcAAJ&pg=PA78)", "text": "Mit dem Niederdeutschen (im eng. Sinn) zeigt sich das Niederländische sehr nahe verwandt. Dasselbe wird durch zwei lebende Sprachen repräsentirt, Holländisch und Flämisch. Obgleich das Flämische durch die französische Sprache bedeutend beeinträchtigt worden ist, so ist es dieser doch nicht ganz gelungen, dasselbe ganz zu verdrängen, ja in der neuern Zeit hat es sogar wieder einen Aufschwung genommen, der vielleicht durch Deutschlands Sieg über Frankreich noch an Kraft gewinnt.", "type": "quotation" }, { "ref": "1874, H. B. Rumpelt, Grundzüge der Deutschen Literaturgeschichte. Ein Leitfaden für Schulen. Zweite Auflage, Breslau, page 5:", "text": "Ihre beiden Zweige [i.e.: Die beiden Zweige der niederländischen Sprache], das Holländische und Belgische (Flämische), unterscheiden sich fast nur orthographisch; so z. B. werden holländisch die langen Vokale meist durch Verdoppelung, belgisch dagegen durch angehängtes e bezeichnet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Flemish (language)" ], "id": "en-Flämisch-de-name-Tcgj6Yxu", "links": [ [ "Flemish", "Flemish" ] ], "tags": [ "neuter", "no-plural", "proper-noun" ] }, { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "Flemish (a group of Flemish/Dutch dialects)" ], "id": "en-Flämisch-de-name-RriSFM9G", "links": [ [ "Flemish", "Flemish" ] ], "tags": [ "neuter", "no-plural", "proper-noun" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Flämisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Fl%C3%A4misch.ogg/De-Fl%C3%A4misch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/De-Fl%C3%A4misch.ogg" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "Belgian Standard Dutch (as used in Belgium)", "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "belgisch Niederländisch" }, { "_dis1": "0 0", "word": "Vlämisch" } ], "word": "Flämisch" }
{ "categories": [ "German entries with incorrect language header", "German lemmas", "German neuter nouns", "German proper nouns", "German specially-declined language names", "German uncountable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "de:Languages" ], "etymology_text": "From flämisch.", "forms": [ { "form": "Flämisch", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Flämischs", "tags": [ "genitive" ] }, { "form": "Flämische", "raw_tags": [ "used with the definite article" ], "tags": [ "alternative", "nominative" ] }, { "form": "Flämischen", "tags": [ "alternative", "genitive" ] }, { "form": "neuter", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "de-ndecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "nominative", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämische", "source": "declension", "tags": [ "definite", "nominative", "singular" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämischs", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämischen", "source": "declension", "tags": [ "definite", "genitive", "singular" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "dative", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämischen", "source": "declension", "tags": [ "dative", "definite", "singular" ] }, { "form": "Flämisch", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "singular", "usually-without-article" ] }, { "form": "Flämische", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "definite", "singular" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "langname" }, "expansion": "Flämisch n (proper noun, language name, genitive Flämisch or Flämischs, alternative nominative (used with the definite article) Flämische, alternative genitive Flämischen, no plural)", "name": "de-proper noun" } ], "holonyms": [ { "word": "Niederländisch" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "langname" }, "name": "de-ndecl" } ], "lang": "German", "lang_code": "de", "meronyms": [ { "tags": [ "East", "Flemish" ], "word": "Ostflämisch" }, { "word": "Südflämisch" }, { "word": "Westhoekflämisch" }, { "tags": [ "Flemish", "West" ], "word": "Westflämisch" } ], "pos": "name", "senses": [ { "categories": [ "German terms with quotations", "Requests for translations of German quotations" ], "examples": [ { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "roman": "Die Verlegenheit ist nicht gering für einen Fremden auf einem Wege von ungefehr etlichen zwanzig Meilen, nicht weniger als vier sehr verschiedene Sprächen anzutreffen: Französisch, Flämisch, Wallonisch und Holländisch.", "text": "1773, Carl Burney's der Musik Doctors Tagebuch seiner Musikalischen Reisen. Zweyter Band. Durch Flandern, die Niederlande und am Rhein bis Wien. Aus dem Englischen übersetzt, page 14 (section entitled \"Courtray\")", "type": "quotation" }, { "ref": "1830, Das Ausland. Dritter Jahrgang. Monat Juli bis December. Num. 334. 30 November 1830, page 1342:", "text": "Allerdings sind das Flämische und Holländische einander so ähnlich, daß Eine Grammatik für beide Dialekte hinreicht[.]", "type": "quote" }, { "english": "(please add an English translation of this quotation)", "ref": "1872. A. Braun, Die Ergebnisse der Sprachwissenschaft in populärer Darstellung, Cassel, p. 78 (https://books.google.com/books?id=nkhUAAAAcAAJ&pg=PA78)", "text": "Mit dem Niederdeutschen (im eng. Sinn) zeigt sich das Niederländische sehr nahe verwandt. Dasselbe wird durch zwei lebende Sprachen repräsentirt, Holländisch und Flämisch. Obgleich das Flämische durch die französische Sprache bedeutend beeinträchtigt worden ist, so ist es dieser doch nicht ganz gelungen, dasselbe ganz zu verdrängen, ja in der neuern Zeit hat es sogar wieder einen Aufschwung genommen, der vielleicht durch Deutschlands Sieg über Frankreich noch an Kraft gewinnt.", "type": "quotation" }, { "ref": "1874, H. B. Rumpelt, Grundzüge der Deutschen Literaturgeschichte. Ein Leitfaden für Schulen. Zweite Auflage, Breslau, page 5:", "text": "Ihre beiden Zweige [i.e.: Die beiden Zweige der niederländischen Sprache], das Holländische und Belgische (Flämische), unterscheiden sich fast nur orthographisch; so z. B. werden holländisch die langen Vokale meist durch Verdoppelung, belgisch dagegen durch angehängtes e bezeichnet.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "Flemish (language)" ], "links": [ [ "Flemish", "Flemish" ] ], "tags": [ "neuter", "no-plural", "proper-noun" ] }, { "glosses": [ "Flemish (a group of Flemish/Dutch dialects)" ], "links": [ [ "Flemish", "Flemish" ] ], "tags": [ "neuter", "no-plural", "proper-noun" ] } ], "sounds": [ { "audio": "De-Flämisch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/De-Fl%C3%A4misch.ogg/De-Fl%C3%A4misch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3d/De-Fl%C3%A4misch.ogg" } ], "synonyms": [ { "english": "Belgian Standard Dutch (as used in Belgium)", "topics": [ "language", "linguistics", "human-sciences", "sciences" ], "word": "belgisch Niederländisch" }, { "word": "Vlämisch" } ], "word": "Flämisch" }
Download raw JSONL data for Flämisch meaning in German (5.0kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: language name", "path": [ "Flämisch" ], "section": "German", "subsection": "proper noun", "title": "Flämisch", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable German dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.